Ele disse que seriam cerca de duas horas antes de chegar aqui. | Open Subtitles | حوالي ساعتان قبل أن يصل إلى هنا نحن لن نمر المدينة |
A avalanche mesmo parou antes de chegar ao restaurante. | Open Subtitles | الانهيار الجليدي الفعلي توقف قبل أن يصل المطعمِ |
Temos que alcançá-lo antes que chegue á ignição. | Open Subtitles | علينا أن ننال منه قبل أن يصل إلى دوائر إشعال الصواريخ |
Vou apanhar aquele espião antes que ele chegue às tropas Sulistas. | Open Subtitles | سأقبض على هذا الجاسوس قبل أن يصل إلى الحدود الجنوبية |
O teu pai não era suposto ter chegado há uma hora? | Open Subtitles | ألم يكن من المفترض أن يصل والدكِ مُنذ ساعة ؟ |
Aconselho todos a sair, antes que cheguem mais tropas Imperiais. | Open Subtitles | أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية |
Um som audível tem um comprimento de onda que chegar a ter 15 metros. | TED | الصوت المسموع له طول موجي يمكنه أن يصل إلى 50 قدم في الطول |
Teria sofrido de hipotermia antes de chegar à margem. | Open Subtitles | ستنخفض درجة حرارة جسمه قبل أن يصل للشاطئ. |
"Ele não teve medo de ser capturado e morto pelos vigilantes brancos? "ou de chegar lá e eles tivessem partido?" | TED | ألم يكن خائفًا من أن يعتقله ويقتله رجال عصابات محلية بيض، أو من أن يصل لهدفه ولا يجدهما؟" |
Provavelmente, um destes números terá de chegar bem perto de zero. | TED | على الأرجح ، أحد هذه الأرقام ينبغي أن يصل لما يقارب الصفر. |
Logo viajou muito pela América Latina antes de chegar ao nosso país. | Open Subtitles | وبعدها جالَ في أنحاء أمريكا اللاتينية قبل أن يصل... إلى بلادنا |
Ouve, temos de chegar ao Krueger... antes que ele consiga chegar ao Jacob outra vez. | Open Subtitles | إستمعي، نحن يجب أن نصل إلى كرويجير قبل أن يصل إلى يعقوب ثانية |
Houve qualquer coisa que se partiu na nave do papá... e ele vai ter de voltar antes de chegar à lua. | Open Subtitles | لقد تعطل شيء ما في مركبة أبيك و سيضطر للعودة قبل أن يصل إلى القمر |
Embarcai-o depressa, quero que chegue à noite. | Open Subtitles | اتبعه ، اجعله يركب السفينة بسرعة ، أريده أن يصل الليلة |
Não sei, mas é melhor que chegue cá depressa. | Open Subtitles | لا أعلم لكن من الأفضل أن يصل إلى هناك بسرعة |
Parem o comboio no túnel antes que chegue à estação. | Open Subtitles | نعم, يمكننا دخول مركز تحكمهم مباشرةً حسناً, نحتاج أن نوقف القطار فى النفق قبل أن يصل الى المحطة |
O que vem depois? Aconselho-te a ajudares-me a chegar a ele antes que ele chegue a ti. | Open Subtitles | أفضل فرصة لديك أن تساعدني في الوصول له قبل أن يصل إليك |
É o que você e o Bohannon devem alcançar antes que ele chegue a Cheyenne. | Open Subtitles | وهو مايجب أن تصل له أنت، وبوهانون قبل أن يصل ، شايان. |
A casa é equidistante das avenidas, mas não queremos que ele chegue tão longe. | Open Subtitles | المنزل متساوي البعد عن الطرق المحيطة به لكننا لا نريده أن يصل الى ذلك الحد |
Em cinco ou seis deveria ter chegado ao Major Kitchener. | Open Subtitles | كان ينبغى أن يصل الى ماجور كيتشنر فى خنسة أو ستة أيام |
Anda, antes que cheguem os outros chuis. | Open Subtitles | هيا قبل أن يصل باقي عناصر الشرطة إلى هنا |
- Então tu podes fazer um favor e entregar isso... porque isso tem que chegar HOJE À NOITE! | Open Subtitles | هل أسديت لى معروفا؟ هل أخذت هذا لأسفل الجبل لأنه يجب بكل تأكيد أن يصل إلى هناك الليلة |