"أن يعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser tratado
        
    Nenhum indiano pode ser tratado como os ingleses nos tratam. Open Subtitles لا ينبغي أن يعامل أي هندي كما يعامله الانجليز
    Deve ser tratado de uma maneira de acordo com a importância. Open Subtitles لقد كنت في أن يعامل بطريقة يليق بأهمية الخاص بك.
    Ele não deve ser tratado com brutalidade! Open Subtitles وأريد أن يعامل بلا قسوة، ولكن يراقب مراقبة لصيقة
    De certeza que só vem para esta escola para ser tratado como um miúdo normal. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه قادم لهنا للتعلم في المركز الأول لذا يمكن أن يعامل مثل طفل صغير
    Que tipo de homem quer ser tratado assim? Open Subtitles لقد أصبحت طفلا ومن هو الرجل الذي يود أن يعامل مثل الطفل؟
    - Isto é um processo vingativo e deve ser tratado como tal, na minha opinião. Open Subtitles وينبغي أن يعامل على هذا الأساس من خلال منظوري الشخصي
    Porque ele é humano e companheiro e merece ser tratado com respeito. Open Subtitles لأنه شخص يستحق, أن يعامل بكل إحترام و تقدير
    A bandeira de tréguas é um símbolo que deve ser tratado sempre com as honras mais elevadas e respeito, inclusivamente durante uma troca sancionada de prisioneiros. Open Subtitles علم الهدنة هو رمز الذي يجب أن يعامل بشرف وإحترام كبير طيلة الوقت ليس أقل من هذا خلال مرحلة تبادل المساجين
    Mas ninguém deve ser tratado assim. Open Subtitles ولكن لا أحد يستحق أن يعامل هكذا
    Mas devo recordar-vos, de novo, se qualquer membro da nossa equipe for infectado, deverá ser tratado como um inimigo e deverá ser eliminado. Open Subtitles لكن لا بد لي أن أذكر لكم، مرة أخرى في حالة إصابة أي عضو من أعضاء فريق لدينا، يجب أن يعامل على أنه عدو ويجب القضاء عليها.
    Não deve ser tratado como uma coisa... por ninguém. Open Subtitles لا يجب أن يعامل كشيء ، من قبل أي كان
    Ninguém devia ser tratado como o trataram e a sua irmã. Open Subtitles لا أحد يجب أن يعامل كما أنت وأختك
    De certeza que o Harry não quer ser tratado de maneira diferente. Open Subtitles أيها القائد ، أنا متأكدة بأنّ (هاري) لا يريد ! أن يعامل بطريقة مختلفة عن أيّ شخص آخر
    Ele deve ser tratado como um rei! Open Subtitles يجب أن يعامل بطريقة ملوكية
    Quantas vezes pediu ele para ser tratado como adulto? Open Subtitles كم مره طلب أن يعامل كناضج؟
    E deve ser tratado como quem é, que é alguém que não é o Dois. Open Subtitles "ويجب أن يعامل وفق حقيقته، وهي أنّه شخص آخر غير (اثنين)"
    Minha filha, ninguém merece ser tratado dessa maneira. Open Subtitles -يا بنيّتي، لا أحد يستحقّ أن يعامل هكذا
    E deverá ser tratado com igual respeito. Open Subtitles ويجب أن يعامل بإحترام
    Precisa de ser tratado com o máximo respeito... Open Subtitles انه ينبغي أن يعامل ... بشعور الذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus