"أن يعترف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de admitir
        
    • que admitir
        
    • quer admitir
        
    • admitir que tem
        
    Ninguém gosta de admitir que está a perder o controlo. Open Subtitles لا أحد يرغب أن يعترف أننا ربما نفقد السيطرة
    E ambos temos de admitir que algo também mudou em ti. Open Subtitles وكلانا عليه أن يعترف بأن هناك شيئاً قد تغير فيك
    O sacana está a mentir, tem vergonha de admitir que é submisso. Open Subtitles ذلك الوغد يكذب إنه فقط يشعر بالإحراج أن يعترف بأنه خاضع
    Mas, eventualmente alguém terá que admitir algumas irregularidades. Open Subtitles لكن في النهاية , شخص ما في هذه الشركة سيتعين عليه أن يعترف ببعض المخالفات
    Alguém quer admitir que tem atirado coisas para lá? Open Subtitles هل يريد أحد منكم أن يعترف برمي الأشياء فيه؟
    Mas desta vez, ele vai ter de admitir a derrota. - A obra acabou dentro do prazo. Open Subtitles يجب عليه أن يعترف بهزيمته سننتهي في الوقت المحدد
    Deus livre o Tripp Darling de admitir estar afectado por alguma coisa. Open Subtitles حاشا الله أنه على تريب دارلينغ أن يعترف بكونه متأثراً بأي شيء
    Sim, desde que a sua filha morreu, temos de admitir... ele já não é o mesmo. Open Subtitles نعم،منذ أن ماتت أبنتة.. والمرء يجب أن يعترف أنة لم يصبح الرجل الذى كان من قبل
    Então o Bidwell confessou a exsanguinação, mas quer falar com o advogado antes de admitir algo mais. Open Subtitles إذن بيدويل أعترف بجرائم الإستنزاف لكنه يريد رؤية محاميه قبل أن يعترف بأي شيء
    O grande Bill Masters nunca havia de admitir que os seus soldados não funcionam. Open Subtitles مستحيل، للعظيم، بيل ماسترز أن يعترف أنه، يعاني من ضعف بالحيوانات المنوية
    Tenho de admitir que temos bom aspecto, certo? Certo? Open Subtitles لا بد أن يعترف أننا نبدو رائعان جدًا، أليس كذلك؟
    Tu é que tens de admitir que me dizes estas coisas horríveis, que me fazem querer rastejar para um buraco e morrer lá. Open Subtitles أنتِ من يجب عليه أن يعترف بقوله لتلك الأمور المريعة .. التي تجعلني أشعر بالإحباط من نفسي ..
    Ele vai ter que admitir algumas coisas. Open Subtitles وعليه أن يعترف لهم ببعض الأمور
    E eu acho que até o maior dos fãs do Michael Schumacher teria que admitir que isso foi porque ele estava a conduzir o carro mais rápido. Open Subtitles وأظن حتى أكبر مشجعي (مايكل شوماخر) يجب أن يعترف أن ذلك بسبب قيادته للسيارة الأسرع.
    - Ninguém o quer admitir. Open Subtitles لا أحد يريد أن يعترف هم في بن معتوه.
    Não quer admitir que mostrou o vídeo a todos os amigos, e eles colocaram na Internet. Open Subtitles لأنها أفضل قصة يمكن أن يخترعها لإنقاذ مؤخرته. هو لا يريد أن يعترف بأنه أظهر شريطه الجنسي القصير لجميع رفاقه ثم قاموا بعد ذلك بنشرها عبر شبكة الإنترنت.
    Acho que há muito mais Clark Kent que o Clark Kent não quer admitir. Open Subtitles أظن أن هناك الكثير عن (كلارك كنت) الذي لا يريد حتى (كلارك كنت) أن يعترف به.
    E se o grande e mau Senhor do Tempo não quer admitir que tem medo do escuro? Open Subtitles ماذا لو أن (التايم لورد) العظيم لا يريد أن يعترف... بأنه يخشى الظلام فحسب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus