Mas um grande poder acarreta uma grande responsabilidade. Todos vocês gostam de pensar que, se tivéssemos esses poderes, os usaríamos apenas para o bem. | TED | ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط. |
Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. | TED | ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة. |
Acho que ele prefere pagar do que pensar que ando a fazer broches por isso. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفضل أن يدفع لذلك أكثر من أن يعتقد أني أمارس الجنس لأجله |
Preciso que ele pense que apesar de eu trabalhar muito, | Open Subtitles | لذا أريدهـ أن يعتقد حتى مع أنني أعمل بجهد |
Não queremos que pensem que o Peter era um desastre. | Open Subtitles | لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة |
Não queria acreditar que não estava a dar certo, razão pela qual continuei a filmar e filmar. | Open Subtitles | لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار. |
Sete anos já é muito velho. Queria que pensassem que o bebé era meu. | Open Subtitles | سبعة هو بالأحرى كبير ، أردتُ أن يعتقد الناس ان لدي طفل رضيع مني |
O que torna tudo mais bonito é ele pensar que está apaixonado por si. | Open Subtitles | و ما يجعل هذا لطيفا للغاية أن يعتقد أنه يحبها هو الآخر. |
Desapareça daí pare ele pensar que estamos a sós. | Open Subtitles | و يجب أن لا يراك يجب أن يعتقد أنه لا أحد حولة يمكن أن يفعل شيأً |
A única pessoa que deve pensar que és especial és tu própria. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد أنكِ متميزه هو أنتِ |
Pois, mas o Sam tem que pensar que está. Ainda que eu ande pelo vale sombrio da morte, porque estás comigo... Finge-te um pouco triste. | Open Subtitles | نعم , حسنا , سام عليه أن يعتقد أنه كذلك أظهري بعض الحزن |
Assim que pensar isso, deixa de precisar do Ripley. | Open Subtitles | و بمجرد أن يعتقد ذلك فلن يحتاج لـ (ريبلي) |
Não quero que ele pense que estou de pedra e cal, se ele não estiver! | Open Subtitles | انا لا اريد لـ جون أن يعتقد اننا منسجمين غرامياً لو انه لم ينسجم بعد |
Não quer que ele pense que é um fraco e quando ele "snifa", você imita-o. | Open Subtitles | لاتريده أن يعتقد بأنك ضعيف، فعندما يتعاطى, تتعاطى. |
Mas não quero que pensem que arriscaria vidas ou recursos numa busca louca de vingança. | Open Subtitles | لكننىلاأريدلأي منكمولوللحظة أن يعتقد بأننى قد أخاطر بحياتنا او بمصادرنا فى سعي محموم لأجل الإنتقام |
Hoje, muitos de nós gostaríamos de acreditar que a Internet é um local privado. | TED | واليوم، الكثير منا يود أن يعتقد أن الإنترنت هو مكان خاص؛ هو ليس كذلك. |
Provavelmente não queria que pensassem que o roubou. | Open Subtitles | ربّما لمْ يرد أن يعتقد أيّ شخص أنّه سرقها. |
Como é possível que alguém pense que a Sarah é uma traidora? | Open Subtitles | كيف يمكن لأحد أن يعتقد أن ساره خائنه أعنى أنظر أنظر |
Para que compraria um crente peças que se recusa a acreditar que existiram? | Open Subtitles | لماذا مؤمن حقيقي يشتري أغراضاً التي يرفض أن يعتقد بوجودها أصلاً؟ |
Não queria que o Presidente pensasse que eu ia morrer enquanto falava com ele. | Open Subtitles | لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ |
Ela queria desaparecer para sempre, por isso fez com que todos acreditassem que estava morta. | Open Subtitles | كانت تريد أن يعتقد الجميع أنها توفيت لكي تختفي |
Fiquei sóbria pelo meu irmão mais novo. Não queria que ele pensasse que eu seria alguém que não ia estar lá para ele. | Open Subtitles | أعتدلت لأجل أخي الصغير لم أرده أن يعتقد أني شخص |