"أن يعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar que
        
    • que pensar
        
    • que ele pense
        
    • que pensem
        
    • acreditar que
        
    • que pensassem
        
    • pense que
        
    • a acreditar
        
    • pensasse que
        
    • acreditassem
        
    • que ele pensasse
        
    Mas um grande poder acarreta uma grande responsabilidade. Todos vocês gostam de pensar que, se tivéssemos esses poderes, os usaríamos apenas para o bem. TED ولكن مع القوة العظيمة تأتي مسؤولية عظيمة، الكل يحب أن يعتقد أنه بامتلاكنا لهكذا قوة، سنستخدمها في سبيل الخير فقط.
    Isso é muito melhor do que toda a gente pensar que vocês são a vizinha gira. TED ذلك أفضل بكثير من أن يعتقد الجميع بأنك ابنة الجيران الجميلة.
    Acho que ele prefere pagar do que pensar que ando a fazer broches por isso. Open Subtitles أعتقد أنه يفضل أن يدفع لذلك أكثر من أن يعتقد أني أمارس الجنس لأجله
    Preciso que ele pense que apesar de eu trabalhar muito, Open Subtitles لذا أريدهـ أن يعتقد حتى مع أنني أعمل بجهد
    Não queremos que pensem que o Peter era um desastre. Open Subtitles لا نريد أن يعتقد الناس أن بيتر كان كارثة
    Não queria acreditar que não estava a dar certo, razão pela qual continuei a filmar e filmar. Open Subtitles لا أريد أن يعتقد أنه لم يكن يعمل، ولهذا السبب ظللت اطلاق النار واطلاق النار.
    Sete anos já é muito velho. Queria que pensassem que o bebé era meu. Open Subtitles سبعة هو بالأحرى كبير ، أردتُ أن يعتقد الناس ان لدي طفل رضيع مني
    O que torna tudo mais bonito é ele pensar que está apaixonado por si. Open Subtitles و ما يجعل هذا لطيفا للغاية أن يعتقد أنه يحبها هو الآخر.
    Desapareça daí pare ele pensar que estamos a sós. Open Subtitles و يجب أن لا يراك يجب أن يعتقد أنه لا أحد حولة يمكن أن يفعل شيأً
    A única pessoa que deve pensar que és especial és tu própria. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد أنكِ متميزه هو أنتِ
    Pois, mas o Sam tem que pensar que está. Ainda que eu ande pelo vale sombrio da morte, porque estás comigo... Finge-te um pouco triste. Open Subtitles نعم , حسنا , سام عليه أن يعتقد أنه كذلك أظهري بعض الحزن
    Assim que pensar isso, deixa de precisar do Ripley. Open Subtitles و بمجرد أن يعتقد ذلك فلن يحتاج لـ (ريبلي)
    Não quero que ele pense que estou de pedra e cal, se ele não estiver! Open Subtitles انا لا اريد لـ جون أن يعتقد اننا منسجمين غرامياً لو انه لم ينسجم بعد
    Não quer que ele pense que é um fraco e quando ele "snifa", você imita-o. Open Subtitles لاتريده أن يعتقد بأنك ضعيف، فعندما يتعاطى, تتعاطى.
    Mas não quero que pensem que arriscaria vidas ou recursos numa busca louca de vingança. Open Subtitles لكننىلاأريدلأي منكمولوللحظة أن يعتقد بأننى قد أخاطر بحياتنا او بمصادرنا فى سعي محموم لأجل الإنتقام
    Hoje, muitos de nós gostaríamos de acreditar que a Internet é um local privado. TED واليوم، الكثير منا يود أن يعتقد أن الإنترنت هو مكان خاص؛ هو ليس كذلك.
    Provavelmente não queria que pensassem que o roubou. Open Subtitles ربّما لمْ يرد أن يعتقد أيّ شخص أنّه سرقها.
    Como é possível que alguém pense que a Sarah é uma traidora? Open Subtitles كيف يمكن لأحد أن يعتقد أن ساره خائنه أعنى أنظر أنظر
    Para que compraria um crente peças que se recusa a acreditar que existiram? Open Subtitles لماذا مؤمن حقيقي يشتري أغراضاً التي يرفض أن يعتقد بوجودها أصلاً؟
    Não queria que o Presidente pensasse que eu ia morrer enquanto falava com ele. Open Subtitles لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ
    Ela queria desaparecer para sempre, por isso fez com que todos acreditassem que estava morta. Open Subtitles كانت تريد أن يعتقد الجميع أنها توفيت لكي تختفي
    Fiquei sóbria pelo meu irmão mais novo. Não queria que ele pensasse que eu seria alguém que não ia estar lá para ele. Open Subtitles أعتدلت لأجل أخي الصغير لم أرده أن يعتقد أني شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus