"أن يعلمني" - Traduction Arabe en Portugais

    • me ensinar
        
    • ensinar-me a
        
    • me pode ensinar
        
    • que me ensinasse
        
    Taylor me disse que você é o único que poderia me ensinar. Open Subtitles تايلور , قال لي أنك الوحيد الذي يمكنه أن يعلمني اياه
    Penso que não tive um pai para me ensinar isso. Open Subtitles تخمين لم يكن لديك بلدي أبي أن يعلمني ذلك؟
    Estavas demasiado ocupado com todas aquelas mulheres transitórias inapropriadas para me ensinar qualquer valiosa lição de vida... Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا مع كل تلك النساء غير مناسبين لك .. عن أن يعلمني أي دروس في الحياة
    Não confio em nenhum deles, mas o Fundador é o único que pode ensinar-me a usar a máquina. Open Subtitles لا أثق في كلاهما لكن المؤسس الوحيد الذي بإمكانه أن يعلمني كيفية إتقان التعامل مع الآلة
    Diz que me pode ensinar a controlar o Estado de Avatar. Open Subtitles يقول انه يمكن أن يعلمني السيطرة على حالة آفاتار
    Pedi-lhe que me ensinasse a sua língua e ele concordou. Open Subtitles طلبت منه أن يعلمني لغته، واتفق.
    Isso foi antes do meu analista me ensinar... Open Subtitles ـ هذا قبل أن يعلمني محللي...
    Isso foi antes do meu analista me ensinar... Open Subtitles هذا قبل أن يعلمني محللي...
    Até quis ensinar-me a tocar guitarra. Diz que impressiona as miúdas. Open Subtitles حتى أنه حاول أن يعلمني كيف أعزف على الجيتار، يقول أنه يثير إعجاب النساء
    Será que não já não vão ensinar-me a ser uma Fada de jardim? Open Subtitles أعني، لا ترغب في الذهاب إليه أن يعلمني لتكون حورية الحديقة بعد الآن؟
    Ele tentou ensinar-me a controlar o poder. Open Subtitles حاول أن يعلمني كيفية السيطرة على السلطة.
    É isso que ele quer dizer quando ele diz que não sabe se me pode ensinar. Open Subtitles هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني
    Alguém me pode ensinar alguma coisa útil como escrever um cheque? Open Subtitles أن يعلمني شيئا مفيداً مثل كيفية رصد دفتر شيكات؟
    Pedi a ele que me ensinasse Muay Thai. Open Subtitles لقد سألته أن يعلمني الـ " مي-تاي " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus