Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سنعيد كل شيء جديد ونظيف قبل أن يعودوا |
Os rapazes vão para lá, e esperamos que voltem iguais. | Open Subtitles | الأولاد يذهبون هناك ونحن نتوقع أن يعودوا مثلما ذهبوا |
A 1ª divisão, que chegou mais tarde, teve as baixas mais pesadas, porque tiveram de voltar, para além de já terem entrado. | Open Subtitles | الموجه الأولى والتى وصلت مؤخراً عانت من خسائر ثقيله لأنه كان عليهم أن يعودوا من ذات الطريق الذى أتوا منه |
Temos que voltar. Estes dois idiotas vão voltar aos Estados Unidos. | Open Subtitles | قل لهم أن يعودوا بالطائرة هذان المتسكعان سيعودان إلى الولايات المتحدة |
Disse-lhes para regressarem antes de escurecer, porque havia uma tempestade a caminho. | Open Subtitles | أخبرتهم أن يعودوا قبل أن يحلّ الظلام لأن العاصفة كانت قادمة |
Já deviam ter voltado. Alguma coisa está mal, não é? | Open Subtitles | .كان يجدر أن يعودوا الآن شيء ما خاطئ، أليس كذلك؟ |
Temos que ir embora antes que eles voltem à vida. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قيل أن يعودوا إلى الحياة |
Certo, saíram. Vamos, antes que voltem. | Open Subtitles | جسنا لقد ذهبوا لنذهب قبل أن يعودوا ثانية |
Apenas quero que voltem para casa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدهم أن يعودوا للمنزل |
Preciso que voltem já ao trabalho. | Open Subtitles | أريدهم أن يعودوا إلى العمل الأن |
Três horas, talvez menos, antes que voltem atrás de mim. | Open Subtitles | ثلاث ساعات،ربما أقل قبل أن يعودوا الي |
Castle, corre para a cabine telefónica antes que voltem. | Open Subtitles | أسرع (كاسل). الهاتف العمومي، قبل أن يعودوا. |
Estou a pensar embarcar novamente antes de voltar para casa. | Open Subtitles | أنا أفكر في التنقل على متن مرة أخرى قبل أن يعودوا إلى ديارهم. |
Um chefe da CFD, disse-me que os incendiários gostam de voltar ao local do crime, mas tive um verdadeiro pressentimento que você viria de qualquer maneira. | Open Subtitles | رئيس مطافئ شيكاجو أخبرني بأن مشعلي الحرائق يحبون أن يعودوا لمواقع جريمتهم ولكن كان لدي حدس قوي |
Não têm de voltar para vir buscar a mobília? | Open Subtitles | ألا يجب عليهم أن يعودوا من أجل الأثاث ؟ |
Até é uma pena que eles tenham que voltar para o inferno. | Open Subtitles | من المحزن أن يعودوا إلى الجحيم |
Têm que voltar. 40 kg de camarões! | Open Subtitles | يجب أن يعودوا ستون باونداً من القريدس! |
Por que eles têm que voltar para nós? | Open Subtitles | لمَ يفترض أن يعودوا إلينا ؟ |
Diz-lhes para regressarem! Aquela coisa que matamos era real! | Open Subtitles | أخبريهم أن يعودوا ذلكالشئالذىقتلناهكانحقيقى . |
Já deviam ter voltado há 10 dias, mas não voltaram. | Open Subtitles | كان يجب أن يعودوا منذ "10" أيام ولكنهم لم يعودوا أبداً |
Têm de se ir embora já antes que eles voltem. | Open Subtitles | . يجب أن تذهبوا الآن قبل أن يعودوا |