"أن يقبض عليه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser apanhado
        
    • ser preso
        
    A história em que o assassino quer ser apanhado e punido pelos seus actos tão malvados. Open Subtitles تعلم، ذلك الشيء عندما يريد القاتل أن يقبض عليه و يعاقب على طرقه الوهينة
    Dizia que tinha medo dos germes, mas suponho que tinha era medo de ser apanhado. Open Subtitles قال لي أنه كان خائفاً ،من الجراثيم ولكنني أظن الآن أنه كان خائفاً .فحسب من أن يقبض عليه
    Ou não queria ser apanhado pela policia com antraz. Open Subtitles أو أنه لم يرد أن يقبض عليه ومعه الجمرة الخبيثة لا يبدو أنه ابتلعه وهو على دراية بماهيته
    Está a dizer que queria ser preso para que pudéssemos torturá-lo? Open Subtitles هل تقول بأنه أراد أن يقبض عليه لنقوم بتعذيبه؟
    Não queria ser preso por assassínio. Open Subtitles لم يرد أن يقبض عليه بتهمة القتل
    Spencer, se apanhaste "A" numa fotografia, foi porque "A" quis ser apanhado. Open Subtitles سبنسر لو مسكت أي في صورة هذا لأن أي أراد أن يقبض عليه
    Provavelmente estava com medo de ser apanhado. Open Subtitles على الأرجح كان خائفاً من أن يقبض عليه
    - Não sem ser apanhado. Open Subtitles هل يستطيع الهبوط ؟ ليس دون أن يقبض عليه
    O Sid é demasiado esperto para ser apanhado e demasiado leal para abrir a boca. Open Subtitles سيد" ذكي للغاية على أن يقبض عليه" . و وفي جداً على أن ينقلب علي . محاولة جيدة
    Seja quem for, parece que quer ser apanhado. Open Subtitles مهما يكن، يبدو أنه يريد أن يقبض عليه.
    - Queres ser apanhado. Open Subtitles -أصمت -من يفعل هذا يريد أن يقبض عليه
    Não sem ser apanhado. Open Subtitles ليس دون أن يقبض عليه
    - Ele quer ser apanhado. Open Subtitles إنه يريد أن يقبض عليه
    - Alto! - Ele tem de ser apanhado. Open Subtitles -يجب أن يقبض عليه
    O plano é um de nós ser preso e levado para as masmorras. Open Subtitles . صحيح ... الخطةهي نحتاج شخص ما أن يقبض عليه . و يأخذ إلى الزنزانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus