"أن يقول لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • me diz
        
    • para me dizer a mim
        
    • me disse
        
    • dizer-me o que
        
    • costumava dizer-me
        
    Ouve, deixe-me explicar-te bem. Ninguém me diz aonde ir com o meu autocarro, percebeste? Open Subtitles اسمع، دعني أوضح الأمر جيداً لك لا أحد يستطيع أن يقول لي إلى أين عليّ أخذ حافلتي
    A meu ver, se o Bob Keaton saiu da prisão, isso me diz que não era ele o assassino do Ray. Open Subtitles ترى الطريق ولدي هذا هو أن إذا حصل بوب كيتون الخروج من السجن، أن يقول لي أنه لم يكن القاتل راي.
    Agora, tu abstrais-te do teu mundo lá fora, mas precisas de dizer ao teu cérebro para dizer à tua boca para me dizer a mim o que fazias fora do meu armazém com esta coisa. Open Subtitles تبدين خارج عالمكِ الآن لكنّكِ تحتاجين إلى أن تقولي لدماغكِ أن يقول لفمكِ أن يقول لي ماذا كنتِ تفعلين خارج مخزني بهذه الكاميرا
    A mim. O que ele tem para me dizer a mim. Open Subtitles لي، ما نريده أن يقول لي
    O meu papá sempre me disse que se quisesse ser um bom agricultor tenho que manter o gado limpo. Open Subtitles ...اعتاد أبي أن يقول لي دائما إذا أردت أن تكون مزارعا جيدا يجب أن تبقي المزروعات نظيفة
    Agora, será que alguém é capaz de dizer-me o que é que, exactamente estava a acontecer ali? Open Subtitles الآن، لا أحد يريد أن يقول لي ما الذي حدث هنا بالضبط؟
    Ele costumava dizer-me: Open Subtitles أتعلمين لقد إعتاد أن يقول لي:
    E agora quem me diz o nome do rio que atravessa Paris? Open Subtitles من الذي يمكنه أن يقول لي ما النهر الذي يمر عبر باريس؟
    Bom, quem me diz qual é o compasso desta música? Open Subtitles الآن، من الذي يريد أن يقول لي ما هو التوقيع الزمني لهذه الأغنية؟
    Alguém me diz o que se passa? Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يقول لي فقط ماذا يحدث هنا؟
    Mas talvez mais importante, é aquela pequena voz que me diz: "Eu sou. Eu sou." TED ولكن ربما الأكثر أهمية هو ذلك الصوت الصغير الذي يقول لي "أنا أنا"، وبمجرد أن يقول لي النصف الأيسر "أنا"
    E ninguém aqui me disse quem fez isso, ou porquê. Open Subtitles لا أحد هنا يريد أن يقول لي من قتلها ولماذا
    Porque é que ninguém me disse isso antes? Open Subtitles لماذا لا أحد أن يقول لي أنه قبل الآن؟
    Alguém poderá dizer-me o que faz aqui o Cochise... o nosso amigo extraterrestre? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يقول لي ماذا يفعل صديقنا الفضائي "كوتشيسي" هنا ؟
    Alguém sabe dizer-me o que é que isso significa? Open Subtitles هل يمكن لأحد أن يقول لي ما يعني ذلك؟
    E o Andréas costumava dizer-me... Open Subtitles واعتاد (أندرياس) أن يقول لي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus