"أن يكون لديكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ter um
        
    Eu acharia maravilhoso ter um homem que por amor fosse capaz de matar . Open Subtitles من الجميل أن يكون لديكِ رجل يحبك لدرجة أن يقتل من أجلك
    Depois simplesmente sonhava que irias ter um bebé, ainda sonho. Open Subtitles وبعد ذلك حلمت انكِ يجب أن يكون لديكِ طفل .. و ما زلت أحلم بهذا
    O pior é ter um pai que tem sempre razão. Open Subtitles أسوأ شيء هو أن يكون لديكِ أب محق دائماً
    Vais ter um telhado novo! Open Subtitles . أجود شخص فى كل إنجلترا . يجب أن يكون لديكِ سقف جديد
    Eu sei como é, ter um ente querido a sofrer. Open Subtitles أعرف ما تمرين به أن يكون لديكِ شخص تحبينه يعاني
    Tens de ter um marido que queira foder contigo. Open Subtitles يتوجب عليكي أن يكون لديكِ زوجاً يريد أن يضاجعك
    É um bocado assustador ter um buraco na casa... não achas? Open Subtitles أمر مخيف أن يكون لديكِ فتحة في البيت ألا تعتقدين ذلك؟
    Não precisas de ter um destino. Podes ter apenas uma vida... Open Subtitles لكن ليس حتماً أن يكون لديكِ قدرٌ لتعتنقيه في هذه الدنيا.
    Tens de ter um guardião maior de idade. Open Subtitles يجب أن يكون لديكِ ولي أمر أكبر من سن الثامنة عشر.
    Deve ser extenuante ter um irmão nas luzes da ribalta politica. Open Subtitles لا بد بأنه أمر مخيف أن يكون لديكِ أخ سياسي تحت الأضواء
    Deves ter um supervisor, alguém que te dá a indicação dos alvos a atacar. Open Subtitles وأخذهم معي للسرير حسناً, يجب أن يكون لديكِ مشرف شخص ما يعطيك الأهداف ليتم مهاجمتها
    Tu devias de ter um milhão. Open Subtitles حسناً لابد أن يكون لديكِ مليون
    Porque tens medo de ter um namorado? Open Subtitles لما أنتِ خائفة من أن يكون لديكِ حبيب؟
    É como ter um namorado no 5º ano. Open Subtitles وكأنه أن يكون لديكِ صديق في الصف الخامس
    É bom ter um princípio. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديكِ مبدأ
    Têm direito a ter um filho. Open Subtitles لديكِ الحقّ أن يكون لديكِ طفل
    Acho que tenho de ter um advogado presente, se vai fazer mais perguntas. Open Subtitles أشعر بأنّني يجب أن أملك مستشار حالي ينبغي أن يكون لديكِ أسئلة أخرى !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus