"أن ينسى" - Traduction Arabe en Portugais

    • para esquecer
        
    • esquecer o
        
    • de esquecer
        
    • que esqueça
        
    • se esquecer
        
    Então digo ao senador para esquecer a banca de auto-serviço. Open Subtitles سأخبر السيناتور أن ينسى بشأن كشك الخدمة الذاتية
    E eu disse-lhe isso. Disse-lhe para esquecer esse disparate. Open Subtitles قلت له هذا أخبرته أن ينسى هذا الجنون
    É fácil pra um homem como eu esquecer o que muitos fazem pra ter uma garota. Open Subtitles من السهل على شخص مثلي أن ينسى ما يمكن أن يفعله أغلب الشباب ليحصلوا على صديقة.
    Uma mente como a tua, Rotwang, deve ser capaz de esquecer... Open Subtitles عقل مثل عقلك يا روتوانج كان يجب أن يكون قادرا على أن ينسى
    Implora-lhe que a perdoe, que esqueça o que lhe aconteceu. Open Subtitles و هي تترجى حبيبها، أن يغفر لها و أن ينسى ما حدث لها.
    Elas ganham sempre e não deixam ninguém se esquecer. Open Subtitles دائماً يحصلون على المركز الأول ولا يريدون أن ينسى أحد ذلك
    Leva o teu filho para casa, diz-lhe para esquecer isto tudo, para sempre. Open Subtitles خذ ابنك للمنزل وأخبره أن ينسى كل شيئ للأبد
    Eu tamb´me disse ao meu Pai para esquecer a Escola de Secretariado. Open Subtitles وأيضاً أخبرت والدي أن ينسى أمر مدرسة السكرتارية
    Diz-lhe para esquecer a rapariga e acabar o teste. Open Subtitles -4 أخبره أن ينسى الفرخ وينهي الاختبار
    Quem pode esquecer o som mesmo antes do ataque da barata gigante? Open Subtitles من يستطيع أن ينسى ذلك الصوت قبل هجوم الصرصور العملاق
    O que poderia levar um príncipe vingativo como o imperador a esquecer o insulto que lhe fez o rei de Inglaterra? Open Subtitles كيف يمكن لأمير ينوي الأنتقام كالامبراطور أن ينسى إهانتة من ملك إنجلترا؟
    Dizem que aconteceu algo horrível com ele e que quer esquecer o seu nome. Open Subtitles شىء ما حدث له و أراد أن ينسى إسمه إلى الأبد
    Os dias cansados, nas noites solitárias, são fáceis de esquecer desde que eu estou aqui, e você está aqui comigo. Open Subtitles أنهكته الأيام والليالي وحيدا ، من السهل أن ينسى منذ وأنا هنا ، وأنت هنا معي.
    Sabia que as pessoas queriam seguir em frente. Precisavam de esquecer. Open Subtitles لقد عرف أنّ النّاس تريد أن تتخطى هذا، كان يريد أن ينسى.
    Ele precisa de esquecer os problemas, vendo mamas. Open Subtitles يحتاج الفتى أن ينسى مشاكله بالتحديق ببعض الصدور.
    Diga-lhe que esqueça o carro dela. Open Subtitles أخبره أن ينسى أمر تلك السيارة
    Ele que esqueça a rapariga. Open Subtitles أن ينسى أمر الفتاة
    Só quero que esqueça tudo o que aconteceu. Open Subtitles - أريده أن ينسى فحسب ، كل شيء حصل .
    A faca que aguarda anos sem se esquecer e que depois se enfia silenciosamente entre os ossos. Open Subtitles السِكّين الذي ينتظر أعوامًا دون أن ينسى لينسلّ برويّة بين العظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus