É por causa do Clube de Teatro? | Open Subtitles | ماذا؟ أهذا بسبب ذهابى لذلك النادى الإباحى؟ |
É por causa de algo que a jornalista japonesa disse? | Open Subtitles | أهذا بسبب شئ قالته تلك الصحفية اليابانية؟ |
A sério? Isto É por causa do assunto do basquetebol? Isto é sobre te sentires envergonhado por nós. | Open Subtitles | أهذا بسبب موضوع كرة السلة؟ إنه بسبب أنك تشعر بالحرج منا |
Isto É por causa do aneurisma dela? | Open Subtitles | أهذا بسبب تمدّد أوعيتها الدموية؟ |
Espera, espera. Isso É porque não quis ir às compras com a Mãe? | Open Subtitles | مهلا ، مهلا أهذا بسبب أني لم أرد الذهاب للتسوق مع أمي ؟ |
Será porque os preços nunca mudaram? | Open Subtitles | أهذا بسبب أن أسعاره بقيت كما هي؟ |
Isto tem a ver com o que aconteceu na Skull Rock? | Open Subtitles | أهذا بسبب ما حدث عند صخرة الجمجمة؟ |
É por causa da Tasha? Não estou a tentar dizer uma coisa profunda. | Open Subtitles | أهذا بسبب تاشا ؟ انظر ، أنا لا أحاول أن أقول أي شيء بعمق |
É por causa da fisga feita de um soutien? | Open Subtitles | أهذا بسبب مسألة منجنيق الصدرية؟ |
É por causa daquela rapariga de quem fomos atrás? | Open Subtitles | أهذا بسبب تلك الفتاة التي لاحقناها؟ |
Isto É por causa do que eu toquei ontem à noite? | Open Subtitles | أهذا بسبب ما قمت بعزفه البارحة ؟ |
Isto É por causa do que aconteceu entre ti e a Stella? | Open Subtitles | أهذا بسبب ما حدث بينك و بين ستيلا ؟ |
Isto É por causa do teu pai? | Open Subtitles | أهذا بسبب والدك ؟ - كلا - |
Isso É porque quero voltar a estudar? | Open Subtitles | ما الأمر؟ أهذا بسبب اني أريد العودة الى المدرسة؟ |
Será porque estamos no Vaticano? | Open Subtitles | أهذا بسبب أننا فوق قَصر "الفاتيكان"؟ |
Isto é sobre eu ter mijado a cama agora mesmo? | Open Subtitles | أهذا بسبب أنني أبلل السرير الآن ؟ |
Isto tem a ver com o que aconteceu? | Open Subtitles | أهذا بسبب ما حدث؟ |