"أهذا كل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo o que
        
    • É só isso que
        
    • Isso é tudo o que
        
    • É só isto que
        
    • É isso que
        
    • É tudo que
        
    • É só o que
        
    • Foi só isso que
        
    • Isto é tudo o que
        
    • Isso é o
        
    • Só te
        
    • Foi tudo o que
        
    • É disso que se
        
    Aquilo É tudo o que tens, e vais atacar os humanos? Open Subtitles أهذا كل ما لديك و تريد التغلب على البشر ؟
    Isto É tudo o que temos sobre esse tal de Huck? Open Subtitles وماذا عن هذا الرجل هاك؟ أهذا كل ما لديك عنه؟
    É só isso que você tem a dizer depois de sete meses? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقولينه لي بعد سبعة أشهر؟
    Isso É tudo o que tens a dizer? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لتقوله؟ ساجلب لك مالك لاحقاً؟
    É só isto que há? Open Subtitles # أهذا كل ما هناك ؟ # # أهذا كل ما هناك ؟
    Ele desapareceu durante todo o dia. É tudo o que eles podem fazer? Open Subtitles لقد ذهب من أول النهار أهذا كل ما يستطيعون فعله؟
    Se isso É tudo o que vocês têm, então o exército está tramado. Open Subtitles أهذا كل ما لديكم؟ إنّه الجيش، مكان المتاعب.
    Olá, isso É tudo o que você encontrar a dizer? Open Subtitles مساء الخير.. أهذا كل ما يمكنك قوله ؟
    Vamos, É tudo o que tem para mim? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟
    É só isso que achas que fazes? Open Subtitles أهذا كل ما تعتقدين أنكِ تفعلينه؟
    - É só isso que tens a dizer a esta médica linda? Open Subtitles أهذا كل ما لديك لهذه الطبيبة الكريمة ؟
    É só isso que vais dizer? Open Subtitles أهذا مل شيء؟ أهذا كل ما ستقولينه؟
    É só isto que ele vê? Open Subtitles أهذا كل ما يشاهده؟
    É só isto que há? Open Subtitles أهذا كل ما هناك ؟
    É isso que te preocupa? Open Subtitles أهذا كل ما يزعجك؟
    Vamos. Isto É tudo que tens para me dar? Open Subtitles هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟
    É só o que vai fazer por ele? Open Subtitles أهذا كل ما ستفعله له
    Foi só isso que bastou? Open Subtitles أهذا كل ما تطلبه الامر؟ بالله عليكِ.
    Isso é o seu melhor? Open Subtitles هيا، أهذا كل ما لديك؟
    Só te preocupa o teu aspecto? Open Subtitles أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟
    Foi tudo o que conversamos? Open Subtitles أهذا كل ما تحدثنا عنه ؟
    Cortes orçamentários? É disso que se trata? Open Subtitles الميزانية إنقطعت, أهذا كل ما في الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus