"أهرب من" - Traduction Arabe en Portugais

    • fugir de
        
    • fugir do
        
    • fugir da
        
    • fujo de
        
    • fugi do
        
    • fugi de
        
    • fugir ao
        
    Toda a minha vida eu fugi do amor e agora quando a vida está a fugir de mim, tropeço no Amor Open Subtitles كل عمرى كنت أهرب من الحب و الأن الحياة تهرب منى ,وقعت بالحب
    Pois, também eu, até eu parar de fugir com medo e me aperceber de que só estava a fugir de mim própria. Open Subtitles نعم ، حتى أنا ، إلى حين أنني توقفت عن الهرب و لاحظت أنني كنت أهرب من نفسي
    Só tenho de passar a correr pelos guardas, fugir do formigueiro Open Subtitles علي أن أركض خلف الحراس، ثم أهرب من جبل النمل
    Teria de fugir da cidade, e para isso precisaria de meios adequados. Open Subtitles يجب أن أهرب من هذه المدينة وأرغب بوسائل ملائمة لفعل ذلك
    E agora, fujo de todos os tipos que não gostem de mim? Open Subtitles إذاً، ماذا يفترض بي أن أفعل أهرب من رجل لا أعجبه؟
    Estão a obrigar-me a fugir. Nunca fugi de ninguém. Open Subtitles لقد أجبرونى على الهروب لم أهرب من أحد قط
    Quando tinha a sua idade, costumava fugir de momentos como este, de estar a dois passos de alguém que me odeia de morte. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما كنتُ في مثل عُمرك ,كنت أهرب من مواقف مثل هذه أقف علي بعد شبرين من شخص يمقتُك
    Sim, mas não estava a fugir de ti, estava a fugir do diabo! Open Subtitles حسناً, لم أكن أهرب منك, كنت أهرب من الشيطان
    Tenho andado a fugir de mim mesmo há muito tempo, mas agora sei quem realmente sou. Open Subtitles لقد كنت أهرب من نفسي منذ مدة طويلة، لكنّي أعرف الآن حقيقتي.
    A mãe só tem que perceber que não vou fugir de algo que quero fazer com a minha vida só para fazê-la sentir-se melhor. Open Subtitles أمي أدركت أنني لن أهرب من شيء أردت فعله طوال حياتي فقط لجعلها تشعر بتحسن
    Ontem estava preso por pedofilia, hoje a fugir de ex-agentes do governo a querem tirar-me os olhos. Open Subtitles البارحة تمّ اعتقالي من أجل جريمة جنسيّة، اليوم أنا أهرب من حكوميين سابقين مجانين يريدون اقتلاع عيني
    A fugir de um táxi. Sai da frente. Open Subtitles أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي
    O meu verdadeiro nome é Marianne Lewis e ando a fugir do meu passado desde 1972. Open Subtitles إسمي الحقيقي ماريان لويس أهرب من ماضي منذ 1972
    Por que não posso apenas fugir do colegial? Open Subtitles لماذا لا استطيع أن أهرب من الثانوية وحسب؟
    Estaria a fugir da realidade, como normalmente faço? Open Subtitles هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟
    Mas sobretudo queria fugir da minha existência miserável. Open Subtitles وأكثر من كل هذا تمنيت لو أنني أستطعت أن أهرب من ذاتي البائسـة
    Não estás a entender. Não vou fugir da polícia, está bem? Open Subtitles إنك تغفل عن الجوهر أنا لن أهرب من الشرطة
    Já não sou essa rapariga. Não fujo de ninguém. Open Subtitles لم أعُد تلك الفتاة، لستُ أهرب من أيّ مخلوق.
    Não fugi do Conclave com medo de perder. Fugi porque sabia que ia ganhar. Open Subtitles لمْ أهرب من الإجتماع السري لأنّي خشيت أنّي سأخسر هربت لأنّي كنت متيقنة مِن أنّي سأفوز
    Eu fugi de casa. Open Subtitles أهرب من المنزل فحسب.
    Tentei fugir ao passado, mas ele apanhou-me ontem. Open Subtitles حاولت أن أهرب من ماضيَّ ولكنه جائنى بالأمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus