"أهميه" - Traduction Arabe en Portugais

    • importantes
        
    • importância
        
    • significado
        
    • é importante
        
    Mas para mim as revistas de raparigas eram mais importantes. Open Subtitles لكن مجلات البنات كانت اكثر أهميه بالنسبة لي عما أظن
    Temos coisas mais importantes a fazer, que burocracia. Open Subtitles نحن لدينا أعمال أكثر أهميه من عمل التقارير
    Se tirar-lhe a máscara para fazer perguntas importantes... Open Subtitles لشق طريق للتمويه لأسأل الأسئله الأكثر أهميه
    Nada que o burgomestre possa dizer pode ter a mais pequena importância. Open Subtitles لا شيئ رئيس البلديه يستطيع قوله أن يكون بأي أهميه
    O Jack e o Locke viram o filme que descrevia a importância da estação. Open Subtitles شاهد جون وجاك شريط يشرح أهميه هذه المحطة
    Você disse que compreendia a importância desta missão. Open Subtitles أنت قلت أنك تفهم مدى أهميه هذه المهمه لقد قلت
    Qual é o significado do sangue Cinco anos depois... e das análises ao tipo de sangue e ao ADN, que vamos fazer? Open Subtitles حصلنا علي عينه من الدماء ما أهميه الدم لتحليله و أختبار دي ان اه الذي سنقوم به
    Não podes pôr de lado a ideia de que outras coisas poderão vir a ser tão ou mais importantes. Open Subtitles لايمكنك حجب نفسك عن التفكير بأنالأشياءالأخرى.. ربماتكونمساويهأوأكثر أهميه..
    O iraniano está a tentar obter uma encomenda com dados importantes. Open Subtitles الإيرانيون يحاولون شراء حزمة ذات أهميه من المعلومات
    Crianças, cujas mães, se fossem forçadas a tê-las, teriam crescido pobres, negligenciadas e abusadas, os três ingredientes mais importantes na criação de um criminoso. Open Subtitles أطفال إن كانت لهم ام فغصبت على إمتلاكهم كانوا لينمون فقراء ومهملين وسائت معاملتهم أكثر الثلاثه عناصر أهميه للشخص عندما يصنع صغيراً
    Mas para sermos a comunidade mais forte que podemos ser, as medidas mais importantes serão tomadas aqui, por todos vós. Open Subtitles ولكن لأجل أن نصبح مجتمع أقوى والذي سنصبح عليه، فإن الخطوات الأكثر أهميه سيتم إتخاذها هنا، من قِبلكم جميعًا
    Dados estes recentes acontecimentos, os laços de amizade de que formámos serão mais importantes que nunca. Open Subtitles فيضوءالأحداثالأخيرة... فان روابط الصداقه التي أقمناها هذا العام... ستكون أكثر أهميه من أي وقت مضى.
    Temos assuntos mais importantes a discutir. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهميه لمناقشتها
    Pelo menos alguns irão compreender a importância de ficarmos nesta nave. Open Subtitles على الأقل بعضهم سيفهم مدى أهميه ...البقاء على متن السفينه
    Temos de pensar no Alfred. O futuro dele é da mais alta importância. Open Subtitles يجب أن تفكرى فى ألفريد، مستفبله أعلى أهميه من أى شئ.
    Vai a Londres em um assunto de importância internacional eu disse que o acomodaria no vagão de calais. Open Subtitles انظر ... صديقى تم إستدعاؤه بطريقه عاجله إلى لندن بخصوص مسأله ذات أهميه عالميه
    O John não percebe a importância de ter uma família. Open Subtitles جون لا يعلم أهميه وجود العائله
    Tudo pelo que passámos deixará de ter importância. Open Subtitles كل شئ مررنا بِه ،لم تَعُد له أهميه.
    Trago notícias de grande importância. Open Subtitles عندي أخبار ذات أهميه كبيره.
    Quero dizer, isso teve... significado histórico, certo? Open Subtitles ..حسناً إعني إنها لديها أهميه تاريخية أليس كذلك ؟
    Mas o número 47 tem um significado especial para Rambaldi. Open Subtitles العدد 47 لديه أهميه خاصه لرمبالدى
    Se não percebes o quanto isto é importante, para mim talvez nem devêssemos casar! Open Subtitles وإن كنت لا تفهم أهميه الزواج بالنسبه إلي فربما علينا ألا نتزوج أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus