| Ir lá fora é mais importante que nunca, está bem? | Open Subtitles | الخروج الان أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى، حَسَناً؟ |
| Sugiro-lhe que encontrar o Gibson e a célula solar é mais importante que nunca. | Open Subtitles | انا اقر بأنّ إيجاد جيبسن و خليةِ بياناتة الشمسيه أكثر أهميَّةً من أي وقت مضى. |
| Alguns educadores subestimam o valor do civismo... mas eu digo que para a mente em crescimento não há nada mais importante que o orgulho na nossa cidade. | Open Subtitles | بَعْض المربين يُقلّلونَ من تقدير قيمة علم التربية الوطنية , لَكنِّي أَقُولُ ، للعقل النامي لا شيء هناك أكثر أهميَّةً مِنْ الفخرِ في مدينتِكَ |
| Isso não é mais importante do que as minhas finanças? | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الأكثر أهميَّةً مِنْ مهاراتِي السكرتاريةِ؟ |
| Vejo-os depois. Tenho coisas mais importantes para fazer. | Open Subtitles | نراكم فيما بعد يا شباب عندي أشياءِ أكثر أهميَّةً لأعْمَلُها |
| Acho que não há nada mais importante do que isso. | Open Subtitles | فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون |
| Mas agora vejo claramente O amor não pode ser mais importante Do que alguma vida. | Open Subtitles | الحبّ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ حياةِ شخص ما. |
| Nada é mais importante do que a família. | Open Subtitles | لا شيءُ على الأرضِ أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ. |
| Não queríamos que os outros alunos pensassem... que tu és mais importante do que eles, entendes? | Open Subtitles | نحن لا نُريدَ الطلاب الآخرون ان يَعتقدوا بأنّك أكثر أهميَّةً مِنْهم ، أليس كذلك؟ |
| E como nada é mais importante para Barbara Little do que o filho... | Open Subtitles | ماعدا كذبِ. ومنذ لا شيءِ أكثر أهميَّةً إلى باربرة قليلاً مِنْ إبنِها سكوت — |
| Eu achei que a nossa amizade era mais importante. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّ صداقتَنا كَانتَ أكثر أهميَّةً. |
| Acredita que a sua investigação é mais importante do que apanhar o assassino? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد بأنّ دراستكَ أكثر أهميَّةً مِنْ القبض على قاتل؟ |
| Não pode ser mais importante do que isto. | Open Subtitles | هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ هذا، أليس كذلك؟ |
| Mais importante que a confiança, ele está em dívida contigo. | Open Subtitles | كسبتُ ثقتَه أكثر أهميَّةً مِنْ الثقةِ هو يدِينُك |
| Era um homem que acreditava que ganhar justamente era mais importante do que ganhar. | Open Subtitles | بل كنت رجلا يؤمن بأن الرِبْح بانصاف أكثر أهميَّةً مِنْ الرِبْح |
| Há alguma coisa mais importante do que isso? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أيّ شئَ يَكُونُ أكثر أهميَّةً مِنْ ذلك؟ |
| Isto é mais importante que o lanche dele. | Open Subtitles | هذا أكثر أهميَّةً مِنْ شاي العصرِ. |
| Mas mais importante, pode-se identificar um batoteiro só com uma característica facial. | Open Subtitles | أكثر أهميَّةً ...أنت يُمْكِنُ أَنْ تُميّزَ غشاش |
| Esse sangue é mais importante que a vontade. | Open Subtitles | ذلك الدمِّ أكثر أهميَّةً مِنْكلمةسوف. |
| - Os meus filhos são mais importantes. | Open Subtitles | حَسناً، أطفالي صادف أن كَانوا أكثر أهميَّةً مِنْ الغولفِ. |
| Para ser sincero, comecei a pensar se não será por terem coisas mais importantes para fazer? | Open Subtitles | بَدأتُ بالتَسَائُل إذا لَرُبَّمَا عِنْدَكَ شيءُ أكثر أهميَّةً ليَعمَلُ. |