"أهم شيء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a coisa mais importante na
        
    • a coisa mais importante da
        
    • a coisa mais importante no
        
    • coisa mais importante do
        
    • a coisa mais importante nos
        
    • o mais importante da
        
    • O importante na vida
        
    Doutor Shab, por favor ouça ... a coisa mais importante na vida é ser feliz! Open Subtitles أرجوك أن تسجل ، أهم شيء في الحياة هو أن نكون سعداء
    Lembrem-se que a coisa mais importante na gravidez é manter a mãe calma e feliz. Open Subtitles الآن تذكروا أهم شيء في الحمل عليكم ان تجعلوا المرأة الحامل هادئة و سعيدة طول الوقت
    E a coisa mais importante da minha vida aconteceu nesta altura. TED وهو أهم شيء في حياتي حدث أيضاً في ذلك الوقت.
    Deitei a perder a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles لقد ألقيت بعيدا وخسرت وخسرت أهم شيء في حياتي
    Talvez isto seja um difícil de você entender, mas perdi a coisa mais importante no mundo para mim. Open Subtitles وهذا قد يكون من الصعب بالنسبة لك لفهم، لكنني فقدت أهم شيء في العالم بالنسبة لي.
    Mas eu sou teu irmão. Somos do mesmo sangue. Isso é a coisa mais importante no mundo. Open Subtitles أجل, لكن أنا أخوك, نحن عائلة و هو أهم شيء في العالم
    Ainda bem que perguntas. Ser popular é coisa mais importante do mundo Open Subtitles يسعدني سؤالك، أن تكون محبوباً هو أهم شيء في الحياة
    E a aparência, é provavelmente a coisa mais importante nos negócios. Open Subtitles والاعتناء بالمظهر هو أهم شيء في العمل.
    O Centro de Tratamento de Cancro Ruth Goldman é a coisa mais importante na minha vida. Open Subtitles مركز روث قولدمان لعلاج السرطان هو أهم شيء في حياتي.
    Pensemos como o fazemos — uma noite, uma gravidez. Depois estamos a criar a coisa mais importante na vida — uma criança. TED نفكر كيف نفعلها -- ليلة واحدة في الفراش، وأصبحنا ننتظر طفلاً، ثم ننشأ أهم شيء في الحياة -- طفل.
    Pergunta-me qual é a coisa mais importante na comédia. Open Subtitles اسألني ما هو أهم شيء في الكوميديا.
    A fama é a coisa mais importante na nossa cultura. Open Subtitles الشهرة أهم شيء في ثقافتنا الآن
    a coisa mais importante na vida, querida, é a saúde. Open Subtitles أهم شيء في الحياة يا عزيزتي؟ صحتك.
    Há algumas semanas, disseste-me que ela era a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles أنت نفسك قد قلت لي أنها أهم شيء في حياتي
    A nossa batalha ainda não está ganha. Preciso que protejas a coisa mais importante da minha vida. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    São os nossos homens que ali estão, temos de libertá-los nem que tenha de sacrificar a coisa mais importante da minha vida a minha máquina do tempo. Open Subtitles تلك هي رجالنا في هناك، وعلينا أن اخراجهم... ... حتى لو اضطررت للتضحية أهم شيء في حياتي... ... بلدي آلة الزمن.
    Não! a coisa mais importante no mundo é pescar. Open Subtitles كلا , أهم شيء في الدنيا هو الصيد
    Trata-os como se eles fossem a coisa mais importante no mundo. Open Subtitles تعاملينهم كما ولو أنهم أهم شيء في العالم
    Tens de proteger a tua família, porque ao fim do dia, isso é a coisa mais importante do mundo. Open Subtitles تريد أن تقوم بحماية عائلتك لأنه في نهاية الأمر هذا أهم شيء في العالم
    "a coisa mais importante nos Jogos Olímpicos não é ganhar... Open Subtitles ‫"أهم شيء في الألعاب الأولمبية ليس الفوز
    Tu sabes, afinal de contas, a saúde da pessoa é, uh, tu sabes, ter é o mais importante da coisa. Open Subtitles تعرفين، تكون أهم شيء في الحياة، على العموم...
    O importante na vida insular é ser-se o nosso próprio director de actividades. Open Subtitles أهم شيء في ساكن الجزيرة أن يكون متحكماً في نشاطاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus