"أهنا حيث" - Traduction Arabe en Portugais

    • É aqui que
        
    • Foi aqui
        
    É aqui que fingimos saber quem na verdade é o outro? Open Subtitles أهنا حيث نتظاهر بأنّنا نعرف بعضنا البعض بشكل جيّد ؟
    É aqui que nos inscrevemos para as lições de rafting? Open Subtitles أهنا حيث نسجل لدروس قيادة قوارب النهر المطاطية؟
    É aqui que te vemos deitado numa poça de sangue e fezes? Open Subtitles أهنا حيث نراك ممدداً في بركة من الدم و القاذورات؟
    Foi aqui que planeaste fazê-lo? Open Subtitles لذا أهنا حيث قررت فعل الأمر؟
    Foi aqui que a minha mãe morreu? Open Subtitles أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟
    - É aqui que é incendiado? - Sim. Open Subtitles أهنا حيث سيضرمونه بالنّار؟
    - É aqui que tens estado enfiada? Open Subtitles حسناً، أهنا حيث كنتِ تختبئين؟ أهلاً، (تي)!
    É aqui que vamos viver, mamã? Open Subtitles أهنا حيث سنعيش أمي؟
    É aqui que têm os guardas? Open Subtitles أهنا حيث تبقوا الحراس؟
    É aqui que te tens... Open Subtitles أهنا حيث كنت تختـ...
    É aqui que queres fazê-lo, Vincent? Open Subtitles أهنا حيث ترغب في فعلها يا (فينسنت)؟
    É aqui que está a Grace? Open Subtitles أهنا حيث توجد (جريس)؟
    Foi aqui que o Boone caiu? Open Subtitles أهنا حيث سقط "بوون"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus