É aqui que fingimos saber quem na verdade é o outro? | Open Subtitles | أهنا حيث نتظاهر بأنّنا نعرف بعضنا البعض بشكل جيّد ؟ |
É aqui que nos inscrevemos para as lições de rafting? | Open Subtitles | أهنا حيث نسجل لدروس قيادة قوارب النهر المطاطية؟ |
É aqui que te vemos deitado numa poça de sangue e fezes? | Open Subtitles | أهنا حيث نراك ممدداً في بركة من الدم و القاذورات؟ |
Foi aqui que planeaste fazê-lo? | Open Subtitles | لذا أهنا حيث قررت فعل الأمر؟ |
Foi aqui que a minha mãe morreu? | Open Subtitles | أهنا حيث لقيت أمي حتفها؟ |
- É aqui que é incendiado? - Sim. | Open Subtitles | أهنا حيث سيضرمونه بالنّار؟ |
- É aqui que tens estado enfiada? | Open Subtitles | حسناً، أهنا حيث كنتِ تختبئين؟ أهلاً، (تي)! |
É aqui que vamos viver, mamã? | Open Subtitles | أهنا حيث سنعيش أمي؟ |
É aqui que têm os guardas? | Open Subtitles | أهنا حيث تبقوا الحراس؟ |
É aqui que te tens... | Open Subtitles | أهنا حيث كنت تختـ... |
É aqui que queres fazê-lo, Vincent? | Open Subtitles | أهنا حيث ترغب في فعلها يا (فينسنت)؟ |
É aqui que está a Grace? | Open Subtitles | أهنا حيث توجد (جريس)؟ |
Foi aqui que o Boone caiu? | Open Subtitles | أهنا حيث سقط "بوون"؟ |