Eu não posso continuar a saltar por todos estes obstáculos se não estou a chegar a lado algum. | Open Subtitles | فلا أستطيع أن أواصل القفز خلال تلك الأطواق لو أني لا أستطيع الوصول إلى أي مكان |
As pessoas não enlouquecem sem motivo. Vou continuar a procurar. | Open Subtitles | ،الناس لا تصاب بالجنون بلا سبب .سوف أواصل التحري |
É com esta realidade que nos deparamos aqui. Eu vou continuar o trabalho e a pressão para obter respostas a estas perguntas no Ministério das Finanças. | TED | سوف أواصل العمل على الضغط، للحصول على بعض الحلول لتلك المسائل في وزارة المالية. |
Então, quando as pessoas me perguntam como é que eu Continuo a cobrir guerras, e porque o Continuo a fazer, é este o motivo. | TED | ولذا ؛ فإنه عندما يسألني الناس عن كيف أواصل تغطية الحرب ، ولماذا أستمر بعمل ذلك ، فإليكم السبب .. |
60 metros, 70 metros, Continuo a cair, cada vez mais depressa porque a pressão esmaga o meu corpo cada vez mais. | TED | 60 متر، 70 متر، أواصل السقوط، بسرعة أكبر لأن الضغط يسحقُ جسدي أكثر وأكثر، |
Senti-me como se tivesse sido largada num túnel escuro, sem nenhuma ferramenta para sair, e tendo de seguir com a minha vida quotidiana, como se as coisas estivessem normais. | TED | وشعرت أنّه أُلقي بي في سرداب مظلم، ولا سبيل لي للخروج منه ومع ذلك يُفترض بي أن أواصل حياتي اليوميّة كأنّ كل شيء يسير بشكل طبيعي. |
estou sempre a pensar que posso recuar e corrigir sozinho. | Open Subtitles | أواصل التفكير يمكنني أن أعود ويمكنني أن إصلاح بنفسي. |
Graças a este fenómeno, que também temos em comum com os mamíferos marinhos, posso continuar o meu mergulho. | TED | عن طريق هذه الظاهرة، التي نشترك فيها أيضا مع الثديات البحرية، يمكنني أن أواصل غوصي. |
Por isso, antes de continuar, queria dedicar um momento para agradecer ao desconhecido: "Obrigada". | TED | لذلك وقبل أن أواصل إلى أبعد من ذلك، أريد حقاً أن أتوقف لحظة أتوقف لأقول شكراً لذلك الغريب. |
Eu queria continuar assim por uma simples razão. | TED | مع نمو الشركة، أردت أن أواصل هذا لسبب واحد بسيط: |
Se vai desistir, pelo menos devolva as chaves... para que eu possa continuar. | Open Subtitles | لو اتفقنا على الإنسحاب من هذا الموقف فسأتوقع بأن تعطينني المفاتيحكي أواصل المسير |
Caso estejam a ouvir, vou continuar a minha busca. | Open Subtitles | في حالة إذا ما كنتم تسمعون هذا فأنا أواصل البحث |
Tenho medo do futuro, mas quando penso em ti, sei que vou continuar. | Open Subtitles | أنا خائفٌ من المستقبل لكن عندما أفكر فيكِ أعرف، بأنني قادر على أن أواصل |
Por que raio fizeste isso? Só quero continuar a jogar. Eu Continuo. | Open Subtitles | لقد أردت أن أواصل المسابقة فحسب سأواصل المسابقة، أنا بخير |
Eu Continuo a mostrar exemplos em que há pessoas a reutilizar tudo localmente. | TED | أواصل عرض أمثلة حيثُ يعيدُ الجميع كل شيء في الموقع. |
A realidade do meu trabalho é que eu falho quase sempre, mas mesmo assim Continuo, porque é assim que se constroem telescópios. | TED | حقيقة عملي هو أنني أفشل في أغلب الأحيان ومازلت أواصل التقدم، لأن هكذا يتم بناء التلسكوبات. |
Fiz campanha contra as armas nucleares nos anos 80 e Continuo a fazer hoje. | TED | لقد قمت بالتظاهر ضد الأسلحة النووية في الثمانينات، ومازلت أواصل فعل هذا الشئ الآن. |
Continuo a ter o meu recorde... 15 acidentes sem uma única vítima fatal. | Open Subtitles | أن أحداً لم يصب. أواصل سجلّي المذهل، خمسة عشر حادثاً دون ضحية واحدة. |
Receite-me, mas é os comprimidos para eu seguir com a minha vida. | Open Subtitles | وفقط اريدك أن تعطيني بعض الحبوب وتتركني أواصل حياتي |
É impossível agradar-lhe, e estou sempre a tentar, mas ele... | Open Subtitles | من المستحيل تحقيق ذلك ولكنني أواصل المحاولة .. ولكنهفقط. |
Voces preferem que eu continue a ler, ou preferem ouvir um disco? | Open Subtitles | هل تريدون مني أن أواصل القراءة أم تريدون الاستماع للمسجل ؟ |
Mas continuei a verter, como se estivesse furado, percebes? | Open Subtitles | لكني أواصل الصبّ وكأن الكأس به فجوة ، أتفهمين ؟ |
Se eu não continuasse com esta prática, sentiria que podia cair no esquecimento e deixar de manter qualquer tipo de valor social. | TED | إن لم أواصل هذه الممارسات، أشعر أنني سأتلاشى وأصبح منسيةً ولا أحافظ على أي نوع من الانتشار الاجتماعي. |
Podia ter continuado a minha carreira, mas achava tudo intolerável depois de ela me deixar. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني |