o que há-de mal quando não quero obedecer às ordens destes tipos? | Open Subtitles | حتى إذا كان حول القوَّةِ.. أين الخطأ إذا كنت لا أُريدُ إطَاعَة أوامرَ هذا الرجلِ؟ |
Temos ordens para ficarmos aqui, da Presidente dos EUA. | Open Subtitles | لدينا أوامرَ قائمة من رئيس الولايات المتحدة |
Olha, a princípio eram apenas ordens. | Open Subtitles | اسمعي، في البداية كانتْ أوامرَ و حسب. |
Desobedeceu a ordens directas. | Open Subtitles | لقد خالفتي أوامرَ صريحةً ومباشرة |
E, ainda assim, achas que podes ficar aí a gritar-me ordens. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}ورُغم ذلك، لا ترين بأسًا في الشروع بنباح أوامرَ بوجهي. |
Não nos dês ordens! | Open Subtitles | لا تَعطينا أوامرَ |
Foram-me dadas ordens explícitas para apenas me apresentar à "minha" rainha. Eu sou a "tua" rainha. | Open Subtitles | -تلقّيتُ أوامرَ واضحةً بالاستجابةِ لملكتي فقط . |
Terias ignorado as ordens do Boden como ignoraste as minhas? | Open Subtitles | هل كنتِ لتتجاهلين أوامرَ (بودين) بالطريقةِ التي تجاهلتي فيها أوامري؟ |
Anda a dar muitas ordens. | Open Subtitles | -تعطينَ أوامرَ كثيرة |