"أوانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu tempo
        
    • prematuro
        
    • prematura
        
    Não quero soar muito à "Luz Branca", mas tudo a seu tempo. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Ela é a mãe de Ramarley Graham que foi mais uma criança negra assassinada antes do seu tempo. TED إنها والدة راملي جراهام الذي هو طفل أسود آخر ممن قتل قبل أوانه.
    Muito pelo contrário, minha querida, mas todas as coisas têm o seu tempo. Open Subtitles على النقيض من ذلك يا عزيزتي لكن لكل شيء أوانه
    Este médico, o nome dele é Tanaka, pegou um bebê do crack que nasceu três meses prematuro. Open Subtitles هذا الدكتور إسمه تاناكا أخذ ذلك الطفل المحطم الذي ولد قبل ثلاثة أشهر من أوانه
    A amniocentese provocou trabalho de parto prematuro. Open Subtitles غشاء الجنين تمدد قبل أوانه. إنها في 24 أسبوع فقط.
    Só com a morte prematura deste bom homem a verdadeira natureza da madrasta se revelou. Open Subtitles وقضى ذلك الرجل الشاب نحبة قبل أوانه ، على أية حال كشفت زوجة الأب عن وجهها الحقيقى
    Tive um filho que amei que morreu antes do seu tempo. Open Subtitles كان لديّ ابنٌ أحببتُه، و قد مات قبل أوانه.
    Anda cá, a mim. Espera aí. Cada coisa a seu tempo. Open Subtitles مهلاً, كل شيء في أوانه, الآن
    Ele aceitá-la-á a seu tempo. Open Subtitles سيواجهها، عندما يأتي أوانه.
    Tornado antes de seu tempo. Open Subtitles توفي قبل أوانه.
    E você diz que todas as coisas têm o seu tempo. Open Subtitles . "كل شيء يحين في أوانه"
    Tudo a seu tempo. Open Subtitles - كل شيء في أوانه...
    Tudo a seu tempo, Barkley. Open Subtitles (كل شيء في أوانه يا (باركلي
    Ele nasceu prematuro. Open Subtitles لقد وُلد قبل قبل أوانه بثلاث اسابيع و نصف
    As suas pálpebras carregadas e o envelhecimento prematuro da sua pele dizem-me que você possui um grande débito de sono. Open Subtitles أما أجفانك الثقيلة وجلدك الذي يشيخ قبل أوانه يخبرانني أن عليكَ ديناً ثقيلاً من النوم
    Onde as posses de alguém que passam de um modo prematuro, são queimadas. Open Subtitles أن ممتلكات الشخص المتوفى قبل أوانه يتم أحراقها
    Disse-Ihe que era seu e que o bebé foi prematuro. Open Subtitles أخبرته أن الطفل منه ، و أنه وُلِدَ قبل أوانه
    O que vêem aqui é um bebé prematuro. TED ما ترونه هنا هو طفل ولد قبل أوانه.
    Não disseste que era prematura, com pouco peso e viciada em droga. Open Subtitles لقد نسيتي ان تذكر أن الطفل أخف من المطلوب وأنه مولود قبل أوانه وانه مدمن مخدرات
    O caso da prematura dos Shepherd não é cirúrgico. Open Subtitles حالة المريض المولود قبل أوانه للدكتوران(شيبرد) ليست جراحيه
    Não quero contribuir para a tua morte prematura. Open Subtitles لا أودّ المساهمة في موتك السابق أوانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus