Acho que as pessoas não falam com os motoristas da Uber. | TED | أعتقد أنهم لا يتحدثون لسائقي خدمة أوبر. |
Primeiro que tudo, na semana passada, liguei o meu telemóvel e tentei marcar um Uber e não consegui encontrar a aplicação. | TED | قبل كل شيء ، أعتقد أنه في الأسبوع الماضي ، فتحت هاتفي وحاولت الحجز في التطبيق أوبر و لم أتمكن من العثور على التطبيق. |
Sucede que quando os preços baixam, é mais provável que as pessoas usem a Uber a horas do dia diferentes do que normalmente usariam e é mais provável que a usem em sítios onde antes não teriam usado. | TED | ما يحدث هو عندما ينزل سعر السهم ، الناس تميل أكثر لاستخدام أوبر في أوقات مختلفة من اليوم خلافا لما يمكن أن يكون، و أنهم أكثر عرضة لاستخدامه في أماكن لا يمكنهم من قبل. |
Segundo: Muitos escrevem sobre a Uber Airbnb, TaskRabbit, Lyft e outros como exemplos da economia partilhada. | TED | ثانياً: يتحدث الكثير من الكتّاب عن تطبيق أوبر وموقع أير بي إن بي وتاسك رابت وليفت وغيرها كنوع من الإقتصاد المشترك. |
Oprah. Estou a dizer que és gordo como a Oprah, pançudo. | Open Subtitles | أوبر وأعني أن مؤخرت أوبر السمينة مثل مؤخرتك السمينة |
Na verdade, é G. Ober, de Gerry Ober mas o novo cara, Romald lá do fundo, ele escreveu outro O e fez um Goober. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنها جى . أوبر جيرى أوبر لكن الفتى الجديد , رومالد كتب واو أخرى |
E convenhamos, todos sabemos que podemos saber muito sobre alguém ao observar como tratam o empregado de mesa ou o motorista da Uber. | TED | يمكنكم أن تتعلموا الكثير عن الشخصيات بمتابعة تصرف شخص في مطعم او تعاملهم مع سائقي أوبر |
Exactamente ao mesmo tempo, a Uber tinha anunciado que tinha começado a funcionar no nosso país. | TED | تحديدًا في ذلك الوقت، انتشرت سيارات أوبر في المدينة. |
A minha mulher e eu estamos de acordo em muitas coisas, mas usar a Uber não era definitivamente uma delas. | TED | عندها اتفقت مع زوجتي على أشياء كثيرة، ولكن استخدام سيارات أوبر ليس واحدًا منها. |
No ano passado, quando decidi, com a minha mulher, deixar o país, a Uber decidiu fazer o mesmo. | TED | لذا، عندما قررت مع زوجتي مغادرة البلاد العام الماضي، قررت أوبر فعل نفس الشيء. |
Na realidade, a Uber perdeu a batalha para uma "start-up" chamada Grab, originária da Malásia. | TED | في الحقيقة، خسرت أوبر معركتها في الصعود إلى شركة ناشئة في ماليزيا تدعى جراب. |
E a Grab afastou a Uber de toda a região do sudeste asiático. | TED | وجراب، حسنًا، دفعوا أوبر للخارج خارج منطقة جنوب شرق آسيا. |
para mercados emergentes. A Amazon, a Uber ou outros podem aprender com eles e adaptarem-se ás suas realidades. | TED | يمكن لأمازون أو أوبر أو غيرهم أن يتعلموا منهم ويكيفونها مع طبيعتهم. |
É uma nova forma de trabalho para o voluntariado, é como a Uber ou a Lyft do voluntariado. | TED | إنه اقتصاد جديد للتطوع مثل أوبر وليفت للتطوع. |
Ela só fala de compras e Uber. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن شيء إلا التسوق و .. شركة شبكة النقل أوبر. |
Ele disse que era um programador secundário na Uber. Eu nem imaginava que ele tinha patrocinado o evento todo. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه مُبرمجٌ ذو مستوى متوسط في أوبر لم أعلم أنه الراعي للحدث بأكمله. |
Isto é o que fazemos aos motoristas da Uber nesta cidade. | Open Subtitles | هذا ما نفعله ب سواقين أوبر في هذه المدينة |
Bem, crianças, o vosso pai pode ter sido espancado, mas a Uber ainda é um belo trabalho para qualquer um que tenha medo de vender o seu sangue. | Open Subtitles | حسنا يا أطفال والدكم من الممكن ان يكون تم ضربه لكن سواق أوبر مازالت وظيفة رائعة لاي احد خائف ان يبيع دمه |
Vim de bicicleta e chamei um Uber. | Open Subtitles | أنا استقليت دراجتي البخارية إلى هنا وسنستخدم أوبر |
Porque acontece que já havia uma Uber muito antes da Uber. | TED | لأنه تبين كان هناك "طريقة أوبر" قبل "أوبر" |
Vi a Oprah a dar coisas na televisão. A Oprah, Derek. | Open Subtitles | أشاهد (أوبرا) وهي تهدي الهدايا (أوبر) يا (ديريك) |
Timothy Ober. O segundo nome dele é Michael? | Open Subtitles | (تيموثي أوبر)، هل اسمه الأوسط (مايكل)؟ |