"أوجها" - Traduction Arabe en Portugais

    • apogeu
        
    • auge
        
    No seu apogeu, dominou 60 milhões de pessoas e 5 milhões de quilómetros quadrados. Open Subtitles و في أوجها حكمت أكثر من ستين مليون إنسان و مليونا ميل مُربع.
    Durante a era dos barcos a vapor, que teve o seu apogeu no ano de 1870, grandes palácios flutuantes como o Robert E. Lee, cujo modelo vêem aqui, navegavam o Rio Mississipi às centenas. Open Subtitles خلال عهد البواخر البخارية الكبيرة التي كانت في أوجها عام 1870 هذه القصور العائمة الكبيرة مثل روبرت لي التى ترون نموذج لها أعداد بالمئات منها عملت
    Por volta das 22h20 desta noite, a festa estava no auge, Open Subtitles نحو الساعة 10: 20 من مساء اليوم كانت الحفلة في أوجها
    Meu amor, sem os teus poderes no auge, mover a nossa casa, o esforço... Open Subtitles حبيبي بدون قوتك في أقصى أوجها لتنقل مسكننا ، الأجهاد
    Combateu os romanos quando o seu poder estava no auge e derrotou-os decisivamente. Open Subtitles لقد قاتل الرومان عندما كانت قوتهم في أوجها و هزمهم على نحوٍ حاسم.
    Publicou "Moby Dick" em 1851, quando a indústria da caça à baleia nos EUA estava no auge. TED نشر رواية "موبي ديك" عام 1851، عندما كانت مهنة صيد الحيتان في الولايات المتحدة الأمريكية في أوجها.
    Uma imagem famosa. Muitos disseram que foi a imagem que salvou 1968, um ano turbulento — a revolta dos estudantes em Paris, o auge da Guerra do Vietname. TED صورة شهيرة جدا ، الكثير من الناس قالوا أن هذه الصورة هي اللتي أنقذت العام 1968 و الذي كان عام مضطربا أعمال شغب طلاب الجامعات في باريس حرب فيتنام كانت في أوجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus