| Preciso que a rebentem. | Open Subtitles | لا أتعمّد اللجوء لحل شرير جدًّا، لكنّي أودّكم أن تدمّروا هذا الجهاز. |
| Muito bem. Estou a ouvir-vos. Mas Preciso que me ouçam. | Open Subtitles | مفهوم، إنّي أسمعكم، لكنّي أودّكم أن تسمعوني. |
| Senhores, tenho uma tarefa que eu Preciso que vocês façam, uma ponta solta que precisa ser amarrada. | Open Subtitles | حضرات السادة، لديّ مهمّة بسيطة أودّكم أن تنجزوها طرف سائب يحتاج أن يُعقَد، ليس بما يختلف عن... |
| Eu Preciso que vocês me conheçam. | Open Subtitles | أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة. |
| Posso conseguir agora. Preciso que voltem. | Open Subtitles | بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا. |
| Preciso que pegues nele. | Open Subtitles | أودّكم أن تأتوا بهِ |
| Preciso que falem comigo. | Open Subtitles | أودّكم أن تحدثوني. |
| Preciso que voltem. | Open Subtitles | أودّكم أن تعودوا. |