"أود أن أتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Gostava de falar
        
    • Gostaria de falar
        
    • Quero falar
        
    • Tenho de falar
        
    • Queria falar
        
    • Desejo falar
        
    • gostava de vos
        
    Gostava de falar contigo sobre um assunto da maior importância. Open Subtitles أود أن أتحدث إليكي عن مسألة ذات أهمية خطيرة
    Gostava de falar com o Zach num instante, se puder. Open Subtitles أود أن أتحدث إلى زاك لدقيقة إن كان ممكناً
    Mas antes Gostaria de falar contigo, se não te importares. Open Subtitles نعم ولكني في الحقيقة أود أن أتحدث معكِ أولاً
    Hoje Gostaria de falar sobre o que penso ser uma das maiores aventuras em que os seres humanos embarcaram, que é procurar compreender o universo e o nosso lugar nele. TED أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه.
    Meninas? Quero falar a sós com a Lilly, se não se importam. Open Subtitles يا بنات, أود أن أتحدث مع ليلي على إنفراد, من فضلكم
    Desculpem-me, Pat, podes vir aqui, Tenho de falar contigo. Open Subtitles عذرا , بات,تعال أود أن أتحدث اليك
    É por causa disso que Queria falar contigo. Open Subtitles هذا هو ما أود أن أتحدث معك عنه
    Gostava de falar hoje sobre como podemos mudar os nossos cérebros e a nossa sociedade. TED أود أن أتحدث اليوم حول كيف يمكننا أن نغير عقولنا ومجتمعنا.
    Hoje Gostava de falar sobre como me senti tão confortável e como ultrapassei o medo. TED اليوم أود أن أتحدث عن كيف كنت أشعر بالراحة وكيف تغلبت على خوفي.
    Gostava de falar com ele, se não se importar. Open Subtitles حسناً، أود أن أتحدث إليه على أية حال، إذا لم تُمانعي
    Gostava de falar com a sua esposa, se não se importar. Open Subtitles أود أن أتحدث مع زوجتك، إذا كان ذلك مناسباً.
    Gostava de falar consigo sobre o excitante mundo do franchising. Open Subtitles أود أن أتحدث معك عن عالم الإمتياز المثير
    Gostaria de falar consigo sobre isso se puder ser. Open Subtitles أود أن أتحدث إليكم عن ذلك إذا كان هذا هو كل الحق.
    Sim, eu Gostaria de falar com a Sra. Westminster, por favor. Open Subtitles نعم، أنا أود أن أتحدث إلى الآنسة ويست مينستر من فضلك
    Gostaria de falar contigo e de te fazer algumas perguntas. Open Subtitles ‫أود أن أتحدث إليك ‫وأطرح عليك بعض الأسئلة
    Gostaria de falar um pouco sobre o meu irmão e o seu incrível amor pela vida. Open Subtitles أود أن أتحدث بشأن أخي وحبه المذهل للحياة
    Gostaria de falar com a minha equipa e formular um plano. Open Subtitles حسناً، أود أن أتحدث مع فريقي كي نُطَور خطة.
    Para fazer isso, primeiro Quero falar sobre as toxinas ambientais no nosso corpo. TED ولأفعل ذلك، أود أن أتحدث أولا عن سميات البيئة في أجسادنا.
    Charlotte, Quero falar consigo, depois do jantar. Open Subtitles شارلوت، أود أن أتحدث إليك الليلة بعد العشاء
    Tenho de falar contigo sobre o teu comportamento. Em particular. Open Subtitles أود أن أتحدث معك عن تصرفك على انفراد
    Tenho de falar contigo sobre a casa. Open Subtitles أود أن أتحدث معك بشأن المنزل حالا
    Treinador, Queria falar consigo sobre não ter jogado esta noite. Open Subtitles أيها المدرب... أود أن أتحدث معك بشأن عدم إشراكك لى الليلة
    - Desejo falar com ele. - Com certeza, Majestade. Open Subtitles أود أن أتحدث معه - بالطبع، يا صاحب الجلالة -
    gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus