Sempre que quero passar um tempo com meu neto acontece algo mais importante. | Open Subtitles | وقتما أود قضاء وقت ممتع مع حفيدي فهناك دوماً أمر أكثر أهمية يجري |
Acha mesmo que eu quero passar uma hora mais do que o necessário, nesta província peganhenta? | Open Subtitles | أكنت تتوهم أنني أود قضاء ساعة واحدة أكثر من اللازم في هذه المقاطعة الباردة؟ |
Por muito divertido que fosse eu dar-te um pontapé no traseiro, não quero passar a noite na cadeia. | Open Subtitles | بقدر ما سيكون ممتعًا لي ،أبراحك ضربًا لا أود قضاء الليلة بالسجن |
Claro que talvez decida que quero passar o resto da minha vida à espera de mover uma instrução sem o autocarro de 16-bits, mas, a não ser isso, não vou olhar para a pasta. | Open Subtitles | بالتأكيد ربما أقرر أني أود قضاء بقية حياتي لأنتظر أوامر بمعامرية 16-بت ولكن بخلاف هذا فلن أنظر لنظامكم |
Agora, antes de avançarmos mais com isto, gostaria de passar algum tempo a discutir algumas ideias-chave. | TED | وقبل ان نواصل في ذلك، أود قضاء بعض الوقت لأناقش بعض الأفكار الرئيسية. |
Eu gostaria de passar a noite na casa da minha família, na casa do meu irmão. | Open Subtitles | أود قضاء ليلة بالبيت مع عائلتي في بيت أخي |
Eu quero passar os meus últimos dias em casa. | Open Subtitles | أود قضاء آخر ايامي في المنزل |
Eu não quero passar o meu dia de folga com ele. | Open Subtitles | لا أود قضاء يوم عطلتي معه |
Achas mesmo que quero passar o meu fim-de-semana a ver mulheres nitidamente vadias a resolver os seus problemas com os papás? | Open Subtitles | -أتظنين فعلا {\pos(192,240)}أنني أود قضاء نهاية أسبوع أشاهد نساءً متأنقات فاجرات {\pos(192,240)}يحاولن حل مشاكلهن مع أبيه؟ |
quero passar algum tempo com a Joy. | Open Subtitles | أود قضاء وقت ثمين مع "جوي". |
Agora se me dás licença... gostaria de passar um momento com a minha filha. | Open Subtitles | الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت مع إبنتي |
Literalmente: "Eu gostaria de passar três horas "sentada à mesa com esta pessoa?" | TED | حرفيًا، "هل أود قضاء 3 ساعات على الطاولة مع هذا الشخص؟" |