"أوصيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • recomendo
        
    • recomendar
        
    • recomendo-me
        
    Como conselheira da nave, recomendo que durmas um pouco. Open Subtitles كمستشارة للسفينة، أوصيك أن تنال قِسطًا من النوم.
    Por isso eu recomendo vivamente que tu vistas alguma coisa que demonstre autoridade. Open Subtitles لذا، أوصيك بقوة ملابس الشّيء الذي يعطيك سلطة
    É uma possibilidade. recomendo que façamos um teste... Open Subtitles حسنا هذا الاحتمال وارد، أوصيك بأن تجري هذا الاختبار هنا
    recomendo que o senhor e a sua equipa comecem a pensar. Open Subtitles لذا أوصيك أنت وفريقك بإيجاد حل غير معروف
    E se quiser provar a inocência do seu marido, há inúmeras agências que posso recomendar. Open Subtitles إذا كنت تريدين إثبات براءة زوجـــك هنــاك الكثيــر من الوكالات التي أوصيك بهـــا
    Senhor Culpepper recomendo-me a vós encarecidamente, suplicando-vos que me mandeis novas de como estais. Open Subtitles :سيد كالبيبر ..أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    recomendo que espere. Um polícia virá já para levá-la para casa. Open Subtitles أوصيك بالبقاء مكانك، النائب سيكون هنا بعد بضعة دقائق لإيصالك للمنزل
    Eu não estou em uma posição para poder parar o seu vôo... mas se você optar por voar, recomendo duplicar a sua segurança. Open Subtitles ليس لدى الصلاحيه لكى اؤجل سفريتك ولكن اذا قررت الطيران أوصيك بمضاعفة الحراسه
    Conheço médicos lá, recomendo tratamento por algumas semanas... Open Subtitles أنا أعرف الأطباء يعملون هناك، و أنا أوصيك حقّاً بالخضوع للعلاج لبضعة أسابيع
    Elaborei uma lista de economias que recomendo fortemente para Vossa Excelência. Open Subtitles لقد وضعت قائمة تدبيرات أوصيك بها بشدة يا سعادتكم.
    recomendo vivamente o cruzeiro ao pôr-do-sol. É fabuloso. Open Subtitles أوصيك كثيراً بالجولة البحرية للتفرج على المغيب، إنها مذهلة
    recomendo que escolha com sabedoria, será uma das decisões mais importantes da sua carreira profissional. Open Subtitles أوصيك بأن تختار بحكمة لأنه سيكون واحد من أهم القرارات لحياتك المهنية
    recomendo a da esquina. Open Subtitles أنا أوصيك بالمحل القريب من الزاوية
    Ouça, o que eu lhe recomendo que faça é que saia daí. Imediatamente. Open Subtitles اسمع ، أنا أوصيك بأن تخرج حالاً
    Para si, recomendo... o donut. Open Subtitles من أجلك.. أوصيك بالكعك المُحلى
    - recomendo que a fodas. - És impossível. Open Subtitles . أوصيك بمضاجعتها - . انت مستحيل -
    Como admirador do seu trabalho, Srta Drummond, recomendo que não volte a falar em contribuições. Open Subtitles كمعجب بأعمالك يا آنسة (دروموند) أوصيك بعدم ذكر المزيد عن التبرعات
    Claro, se na verdade quer uma coisa revigorante, recomendo o primeiro discurso inaugural de Thomas Jefferson. Open Subtitles بالطبع إن كنت حقا تريد شيئا منشطا أوصيك بالخطاب الإفتتاحي (لـ (توماس جيفيرسون
    Posso recomendar que o libertes, antes que eu opte por libertar-te do teu corpo mortal. Open Subtitles أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك.
    Posso recomendar o Constable's Lament? Open Subtitles ربما أوصيك بالحصول على"كونستابل لامينت"؟
    "recomendo-me a vós encarecidamente, Open Subtitles أوصيك بحرارة مني إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus