"أوضحتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • expliquei
        
    • clara
        
    • bem claro
        
    Como já expliquei, aquele jovem conseguiu o seu número através de uma infeliz falha de segurança. Open Subtitles كما أوضحتُ لكَـ سابقاً, فإنَّ ذلكَـ الفتى حصلَ على رقم هاتفِكَـ نتيجةً لـ خرقٍ أمنيٍ في النظام
    Como expliquei... a rede dos Espheni vai criar um escudo que vai cercar a Terra. Open Subtitles كما أوضحتُ سابقاً شبكة "الأشفيني" ستولّد مجال طاقةٍ والذي سيحيط بالأرض
    Sim, senhor, expliquei isso. Open Subtitles نعم سيّدي، لقد أوضحتُ هذا
    Pensei que tinha sido clara sobre impedir isto. Open Subtitles أظنّني أوضحتُ تماماً أنّكَ يجب أن توقف هذا
    Pensei que tinha sido bem clara quando falei de coisas roubadas nesta família. Open Subtitles اعتقدتُ بأني أوضحتُ نفسي للغاية بشأن هذه العائلة والبيوت المسروقة
    Deixei bem claro que vocês tinham um dia para terminar o serviço ou haveria consequências. Open Subtitles أوضحتُ بجلاء أنّه كان أمامكم يوم واحد لإنجاز عملكم -وإلاّ فستكون هنالك عواقب
    Foi deixado bem claro na altura, por si, por mim e pelo Cohen. Open Subtitles في الحقيقة، لقد أوضحتُ لكَ الأمرَ عِندما كنتُ معك أنتَ و (كوهين)
    expliquei à Remy e agora vou explicar-te a ti. Open Subtitles لقد أوضحتُ الأمر ل(ريمي) و الآن سأوضحه لك
    Fui persuasiva e clara ao dizer-lhe que os planos dele ameaçam o empreendimento. Open Subtitles أوضحتُ له إقناعًا أنّ خططته عرّضت المشروع العام للخطر.
    Pensei que tinha sido clara com quem quer que seja que ligou da embaixada. Open Subtitles إعتقدتُ أنني أوضحتُ للذي إتصل من السفارة...
    Já fui muito clara, Damon. - Não quero ter nada a ver contigo. Open Subtitles قدّ أوضحتُ لكَ عمَّ قررته ، يا (دايمُن)، لا أرغبُ بأيّ صلة بكَ.
    Deixei bem claro que se respirassem na tua direcção, arrancar-lhes-ia a cabeça, começando pelo Ari. Open Subtitles لقد أوضحتُ لهم الأمر، مجرد الوقوف بطريقكِ، فسأقطعُ رؤوسهم، إبتداءً بـ(آري)
    - Deixei isso bem claro. Open Subtitles -لقد أوضحتُ لها هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus