"أوقات مختلفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • horas diferentes
        
    • momentos diferentes
        
    • épocas diferentes
        
    • em diferentes momentos
        
    • tempos diferentes
        
    • alturas diferentes
        
    • outros tempos
        
    As crianças iam para a cama sempre à mesma hora ou a horas diferentes durante a semana? TED حيث كان الأطفال يذهبون للسرير في أوقات منتظمة، أو ذهبو للسرير في أوقات مختلفة خلال الإسبوع؟
    E como comemos a horas diferentes é sempre comida comprada. Open Subtitles ونأكل في أوقات مختلفة لذا إنه فقط طعام جاهز فعلاً
    Podemos levar um equipamento a fazer diferentes coisas em momentos diferentes, ou diferentes partes do equipamento a fazer coisas diferentes. TED يمكنك أن تأخذ جهاز وتجعل هذا الجهاز يقوم بأشياء مختلفة في أوقات مختلفة أو تجعل أجزاء مختلفة من الجهاز تقوم بأشياء مختلفة
    Passaram as férias num local chamado Ravenwood Camp, fora de Topeka, em épocas diferentes ano passado. Open Subtitles كلتاهما خيمتا في مكان يدعى مخيم رايفنوود خارج توبيكا في أوقات مختلفة العام الماضي
    O seu objectivo são polícias, de diferentes distritos, em diferentes momentos. Open Subtitles هو يستهدف الشرطة، دوائر إنتخابية مختلفة , أوقات مختلفة.
    Aqueles eram tempos diferentes, Philip. Open Subtitles كانت تلك أوقات مختلفة يا فيليب
    As expedições partiram em alturas diferentes, de locais diferentes e tinham planos muito diferentes para a viagem. TED فقد غادرت الرحلات في أوقات مختلفة ومن مواقع مختلفة، وكان لديهم خطط مختلفة جدًا للرحلة.
    Eram outros tempos, Sue. Open Subtitles لقد كانت تلك أوقات مختلفة يا سو
    As 4 vítimas foram raptadas em horas diferentes. Open Subtitles الضحايا الأربع اختطفن في أوقات مختلفة من اليوم
    Ambos estavam lá, mas devem ter chegado a horas diferentes e não se viram. Open Subtitles كلا الرجلين كان هناك ولكن مؤكد وصلوا فى أوقات مختلفة ولم يروا بعضهما
    Ou deitam-se a horas diferentes? Open Subtitles أو أنكما تذهبان للنوم في أوقات مختلفة ؟
    Todos executados na mesma data, todos presos em locais diferentes, em momentos diferentes. TED كلهم تم أعدامهم في نفس التاريخ , كلهم كان القبض عليهم في نفس الأماكن . و في أوقات مختلفة .
    Trata-se de imagens geolocalizadas do Flickr. Utiliza processos semelhantes ao do "photyosynth" para associar as imagens com as nossas. Não sei bem se era esta imagem que eu queria mostrar... (Risos) Mas reparem, isto é, certamente, um ponto turístico popular, há uma grande quantidade de fotos por aqui e todas estas fotos foram tiradas em momentos diferentes. TED هذا التطبيق يأخذ تصوير هندسي مسجل من فلكر ويستخدم عمليات شبيهة ب photosynth لربط ذلك التصوير بالتصوير الخاص بنا، لذلك -- لست متأكدا اذا كان هذا الذي كنت اعني عرضه، ولكن -- (ضحك) لكن لاحظ -- وهذا هو، بطبيعة الحال، موقع سياحي شهير، وهناك الكثير من الصور من حولنا هنا، وقد التقطت جميع هذه الصور في أوقات مختلفة.
    E existiram épocas diferentes na vida dela. Open Subtitles وقد كانت في أوقات مختلفة من حياتها...
    Um homem vê coisas de maneira diferente em diferentes momentos de sua vida. Open Subtitles يرى الرجل الأشياء بمنظور مختلف في أوقات مختلفة في حياته
    O seu objectivo são polícias, de diferentes distritos, em diferentes momentos. Open Subtitles هو يستهدف الشرطة، دوائر إنتخابية مختلفة , أوقات مختلفة.
    Eram tempos diferentes. Open Subtitles كانت تلك أوقات مختلفة
    Eram tempos diferentes. Open Subtitles كانت أوقات مختلفة.
    E as decisões acontecem em alturas diferentes durante a gravidez. TED وتحدث هذه القرارت في أوقات مختلفة من فترة الحمل.
    Podem ser diferentes quantidades em alturas diferentes ou com pessoas diferentes, ou em dias diferentes. TED وأحياناً يمكن لهذا أن يختلف بدرجات حسب أوقات مختلفة أو مع أشخاص مختلفين أو حسب أيام مختلفة.
    Eram outros tempos, anteriormente, em 2008. Open Subtitles كنا نعيش في أوقات مختلفة قبل عام 2008

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus