"أوقفتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • parei
        
    • impedi
        
    Já que parei com a pílula, seria possível. Open Subtitles تَحْلمُ؟ ليس هناك طريق، مُنذُ أن أوقفتُ الحبةَ.
    parei o veículo a espera de um possível bêbado. Open Subtitles أوقفتُ المركبة، لإحتمال القيادة أثناء الثمالة
    Mas eu parei isso. Open Subtitles قدنا تحت تأثير الكحول، ولكنني أوقفتُ ذلك.
    Fiz a escolha certa quando impedi a execução da Regina há alguns anos? Open Subtitles اتّخذتُ القرار ''الصائب'' عندما أوقفتُ إعدام( ريجينا)قبلكلّتلك السنوات...
    Que impedi a vossa vingança! Open Subtitles أوقفتُ الجنون!
    Foi definitivamente aqui que parei o meu carro. Open Subtitles بالتأكيد هنا .حيث أوقفتُ سيارتَي
    Eu parei imediatamente. Open Subtitles لقد أوقفتُ ذلِك فوراً
    parei a quimioterapia e confirmei a doença de Fabry. Open Subtitles لقد أوقفتُ المعالجة بالفعل وأكّدتُ داء (فابري)
    parei com a minha busca e todo este tempo... Ela precisava de nós, Harold. Open Subtitles لقد أوقفتُ بحثي، وطوال الوقت، كانت بحاجة إلينا يا (هارولد).
    Ashley, parei o scanner porque vi algo preocupante. Open Subtitles يا (آشلي) , لقد أوقفتُ فحص الأشعة لأنّني رأيت شيئاً مثير للريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus