"أوقفناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o parámos
        
    • o paramos
        
    • impedimos
        
    • o detivemos
        
    • interceptámos
        
    - A boa notícia é que o parámos a tempo. Open Subtitles الخبر الجيد أننا أوقفناه فى الوقت المناسب
    Portanto, ou nós não o parámos, ou apenas pensámos que o fizemos. Open Subtitles لذا إما أننا لم نوقفه أو اننا اعتقدنا أننا أوقفناه
    Podemos lidar com isto. Já o paramos antes. Open Subtitles نستطيع أن نتعامل مع هذا لقد أوقفناه من قبل
    As pessoas vão pensar que o paramos. Open Subtitles ستعتقد الناس أننا أوقفناه.
    Foi uma tremenda vitória saber que impedimos que ele magoasse mais alguém. Open Subtitles كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر
    Graças a Deus que o impedimos a tempo. Open Subtitles الشكر لله أننا أوقفناه في الوقت المناسب.
    Acho que o detivemos, Boo. Agora estás a salvo. Porta-te bem, sim? Open Subtitles أعتقد أننا أوقفناه يا بوو أنت في أمان، كوني فتاة طيبة
    Era o casal que ele ia buscar ao aeroporto quando o interceptámos. Open Subtitles إنهما الزوجان الذي كان يقلهما عند المطار عندما أوقفناه
    mas noutro lado, já o parámos antes, Open Subtitles لكن في مكان ما لقد أوقفناه مرةً من قبل
    o parámos. Open Subtitles لقد أوقفناه بالفعل.
    Nós o paramos. Open Subtitles لقد أوقفناه.
    -para espalhar uma praga. -Mas a impedimos. Open Subtitles ولكننا أوقفناه.
    Pensámos que o detivemos com o prisma de aurora. Open Subtitles ظننا بأننا أوقفناه (بأستخدام (الشفق القطبي
    Sabíamos que o seu advogado andava a levar páginas há semanas, pelo que as interceptámos. Open Subtitles لقد علمنا أن المحامى الخاص بك كان يقوم بتهريب هذه الصفحات منذ عدة أسابيع لذا فقد أوقفناه , وأخشى أننى الوحيدة التى قرأت هذا الكتاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus