As pessoas que matou, estava à espera delas, certo? | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين قتلتهم.. كنتَ مستعداً لهم، أليس كذلك؟ |
As pessoas que a acolheram não estão a melhorar o mundo. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين أخذوكِ معهم، إنّهم لا يجعلون العالم مكانا أفضل، |
Assim como todas As pessoas que trabalham para ele. | Open Subtitles | وكل أولئك الأشخاص الذين يعملون تحته |
Você é um daqueles tipos que mente mesmo bem. | Open Subtitles | أتعرف ماذا؟ أنت مجرد واحد من أولئك الأشخاص الذين هم بعيدون جداً جداً عن الكذب |
Era um daqueles tipos que vêm a nossa casa arranjar o computador. | Open Subtitles | كان مثل أولئك الأشخاص الذين يذهبون . إلى المنازل لإصلاح أجهزة الكومبيوتر |
Suponho que sou uma daquelas pessoas que não põe as coisas que não correm bem no currículo. | Open Subtitles | أعتقد أني واحد من أولئك الأشخاص الذين لايضعون الأشياء التي لم تنجح معهم في طريقهم |
Você é uma daquelas pessoas que acredita que as empresas são agentes de mudança se forem bem geridas. | TED | أنت من أولئك الأشخاص الذين يؤمنون بأن الشركات يمكن أن تكون عامل تغيير إذا ما سُيِّرت بشكل جيد. |
Mesmo As pessoas que reclamam e dizem a posição relativa dos países numa coisa como o PISA é apenas um artefacto da cultura, de fatores económicos, de questões sociais, da homogeneidade das sociedades, etc, essas pessoas devem agora reconhecer que é possível uma melhoria no ensino. | TED | وحتى أولئك الأشخاص الذين انتقدوا وقالوا بأن تقييم البلدان ببرنامج مثل بيسا هو أمر نسبيوهو ليس سوى قطعة أثرية من الثقافة والعوامل الاقتصادية والقضايا الاجتماعية وتجانس المجتمعات وغيرها، يجب على هؤلاء الأشخاص الاعترافبأن تحسين النظام التعليمي ممكن. |
Duas lições mais: Quero que pensem no poder que podemos gerar com os dados das pessoas que disponibilizaram as suas reações adversas aos seus farmacêuticos, por si mesmas, aos seus médicos, As pessoas que autorizaram que as bases de dados de Stanford, Harvard, Vanderbilt, fossem usadas para investigação. | TED | درسان إضافيان: أريدكم أن تفكروا في مدى القوّة التي كنا قادرين على توليدها من البيانات المُتحصّل عليها من قبل المتطوعين الذين شهدوا ردود فعل سلبية من خلال تناول الأدوية من تلقاء أنفسهم أو الصيدلاني أو أطبائهم، أولئك الأشخاص الذين سمحوا باستعمال البيانات الموجودة بستانفورد وهارفارد وفاندربيلت، |
As pessoas que o Pope te fez deixar para trás. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص الذين جعلك (بوب) تتركينهم في الخلف... |
Ele é uma daquelas pessoas que nunca assentou, que nunca pensa no futuro, que segue sempre o seu coração onde quer que isso o leve. | Open Subtitles | إنه من نوعية أولئك الأشخاص الذين لا يهدأون أبداً، ولا يفكرون في المستقبل، فقط يتبع هواه حيثما يقوده |
É uma daquelas pessoas que não tem nenhuma boa ideia para a sua vida por isso, rouba as minhas. | Open Subtitles | إنها واحدة من أولئك الأشخاص الذين ليس لديهم أفكار جيدة لحياتهم الشخصية فبالتالي هي تسرق كل ماهو لي |