Não posso entregá-la e colocar em perigo todos aqueles que ajudaram você. | Open Subtitles | يمكنني أن أبلغ عنكِ وأعرّض كلّ أولئك الذي ساعدوكِ للخطر |
aqueles que trilham o caminho do amor, nunca atingem os seus objectivos. | Open Subtitles | أولئك الذي يداسون في طريق الحبّ، لا يجدون أهدافهم |
É onde as pessoas despejam a sua fúria contra aqueles que estragaram as suas vidas. | Open Subtitles | إنّه عن الناس الذين يطلقون العنان لغضبهم على الصالحين ضد أولئك الذي ظلموهم |
Jesus contou uma parábola para nos ajudar a perceber a diferença entre os que não se incomodam e os que se preocupam com os outros. | TED | هنالك قصة للمسيح قُصّت علينا لنفهم الفرق بين أولئك الذي لا يحبّون أن يتم إزعاجهم وأولئك الذين يعتنون بالآخر. |
Alguns desistirão, mas os que chegarem ao fim, serão enviados para trabalhar em embaixadas em todo o mundo como operacionais de disfarce oficiais, espiões com imunidade diplomática. | Open Subtitles | البعض سيكتفون لكن أولئك الذي سيتخرّجون سيرسلون للعمل خارج لانجلي |
Não é feito por aqueles que não fazem. | Open Subtitles | ليس من أولئك الذي لا يتحكّمون، بل خُلق من الذين يتحّكمون، |
aqueles que se convencem a engolir a própria língua. | Open Subtitles | أولئك الذي أستطيع إقناعهم بأن يبتلعوا ألسنتهم |
aqueles que nos são queridos, se estiverem transformados, voltam para casa e destroem aqueles que eles mais amam. | Open Subtitles | أولئك الذي نبقيهم إذا تحولو سيرجعون إلى منازلهم ويُدمٍرون الذين أحببو. |
aqueles que dão devem estar dispostos a receber. | Open Subtitles | أولئك الذي يعطون ينبغي أيضا أن يكونوا مستعدّين للأخذ |
Eu fui abandonado uma vez... posto de lado por aqueles que deveriam proteger-me, mas ergui-me e reagi. | Open Subtitles | تم التخلي عن مرة وتم نفي من أولئك الذي ينبغي أن يهتمون |
aqueles que merecem, irão para o inferno. | Open Subtitles | أولئك الذي يستحقون ذلك، يذهبون إلى الجحيم. |
Para os receber, como recebemos aqueles que hoje apanhámos fora das vossas muralhas. | Open Subtitles | لنستقبلهم مثلما إستقبلنا أولئك الذي أمسكناهم خارج جداركم اليوم |
Quando comprei este casaco, era suposto ser uma armadura, para impedir de ser magoada por aqueles que amo. | Open Subtitles | حينما اشتريت هذه السترة كان يفترض أنْ تكون درعي لحمايتي مِن التعرّض للأذى مِنْ أولئك الذي أحبّهم |
Se queria punir aqueles que magoaram o meu irmão. | Open Subtitles | و هل أردت أن أعاقب أولئك الذي قاموا بأذية أخي |
Infelizmente, o Ishimaru começou a desenvolver o seu trabalho em segredo, sem o partilhar com aqueles que tinham arriscado tanto para lhe dar asilo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، بدأ يشيمارو بالإجراء عمله في السرّ - لا يشترك مع أولئك الذي خاطر كثيرا في إعطائه لجوئه. |
Condenarei aqueles que condenam a si mesmos. | Open Subtitles | وسألعن أولئك الذي لعنوا أنفسهم.. |
Como esta: "aqueles que ouvirem a voz silenciosa do Mestre ficarão sem palavras". | Open Subtitles | مثل هذه: "أولئك الذي يسمعون الصوت الصامت للسيد يخرون مذهولين" |
Ninguém fala com o Pequeno Gustave. A não serem aqueles que ele tenciona matar. | Open Subtitles | لا أحد يرى (غوستاف الصغير)، ماعدا أولئك الذي ينوي قتلهم |
Não ouçam os que tentam explorar nossa angústia, porque eles levarão o país para o desastre. | Open Subtitles | لا تستمعُوا إلى أولئك الذي يُحاولُون إِسْتِغْلال ضِيقِنا. هم سَيَقُودونَ البلاد إلى الكارثةِ. |
Como se encontra à mesma distância dos confins e do centro do Universo, o tempo para para todos os que aqui vêm. | Open Subtitles | لأن يعيش بعيد عن باقي المستوطنات الكون بالإضافة إلى في مركزه، يقف الوقت بلا حراك ل كلّ أولئك الذي يجيئون هنا. |
Todos os lordes e ladies sorriem e se curvam mesmo os que o gozaram durante anos? | Open Subtitles | هل كل السيدات و السادة يبتسمون مجاملة و يركعون ؟ أولئك الذي سخروا منك لسنوات ؟ |