Velho, ouvi o que lhe fizeram Esses negros sujos. | Open Subtitles | يا رجُل، سَمِعتُ ما فَعَلهُ بِكَ أولئِكَ الزُنوج |
Olhe... eu não gosto que Esses três estejam aqui mais que a ti. | Open Subtitles | انظُر لا يُعجِبُني مِثلُك بَقاءُ أولئِكَ الثلاثَة حولُك |
Esses presos, que são principalmente de cor, não podem votar. | Open Subtitles | أولئِكَ السُجَناء الذينَ غالِبيتُهُم مِنَ السود لا يُسمَحُ لَهُم التَصويت |
Deveu me haver tirado a Esses macacos de cima. | Open Subtitles | كانَ يجبُ أن تُبعِدَ أولئِكَ القِرَدَة عَني |
O que mais assusta é que todos Esses criminais que foram encarcerados nos anos '80... nos anos do Reagan... todos Esses criminosos estão acabando suas sentenças. | Open Subtitles | الجُزء الأَكثَر إخافةً هوَ كُلُ أولئِكَ المُجرمين الذينَ زُجوا في كُلِ تِلكَ السُجون في الثمانينيات تَعلَمون، السنوات الجيدَة لحُكمِ الرئيس ريغان |
Esses maus que são mais perigosos agora que quando entraram vão sair e a chegar a esquinas escuras perto de vocês | Open Subtitles | كَلِ أولئِكَ المُجرمون انتَهَت مَحكومياتِهِم أولئِكَ الرِجال السيئون الذينَ أصبَحوا أكثَرَ خَطَراً مِما كانوا عليهِ عِندما دَخَلوا، سيَخرجون |
Esses malditos jornalistas. | Open Subtitles | أولئِكَ المُراسِلون اللَعينين |