"أولاً عليك" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro tens
        
    • Primeiro tem
        
    Mas primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Primeiro, tens de pegar no saldo final do mês anterior. Open Subtitles حسناً أولاً عليك أن توازن حساب الشهر الماضي
    Primeiro, tens que depilar essas pernas. Segundo, vestir essa roupa de couro que te oferecemos no aniversário. Open Subtitles أولاً عليك حلاقة رجليك وثانياً عليك ارتداء اللباس الجلدي
    Primeiro tem que se dominar o mais alto nível do kung fu Open Subtitles لا أولاً عليك أن تتقن أعلى مستوى للكونغ فو
    - Primeiro, tem que ir à Weldon. - E digo o quê? Open Subtitles أولاً, عليك الذهاب إلى "ويلدون وأقول لها ماذا؟
    Primeiro, tens de continuar a tomar estes remédios á base de plantas. Open Subtitles أولاً, عليك الاستمرار على تناول العلاج الطبيعي
    Primeiro, tens de ver amostras de azulejos para a casa de banho. Open Subtitles أولاً عليك رؤية عينات البلاط الجديدة للحمام الرئيسي
    Mas primeiro tens de aprender a gostar do chá. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تحب طعم الشاي هنا
    Posso ajudar-te. Primeiro, tens de fazer algo por mim. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لكن أولاً عليك أن تقوم بشيء من أجلي.
    Mas primeiro tens de treinar, beijando a deusa Irónica, que vive nesta pedra. Open Subtitles حسناً لكن أولاً عليك أن تتدرب " بتقبيل الحاكمة " آيرونيكا التي تعيش في هذه الصخرة
    Primeiro, tens que descrever a minha beleza em 10 palavras. Open Subtitles أولاً عليك أن تصف جمالي في 10 كلمات
    Mas primeiro tens de dizer-me porque achas que o Sherlock matou a Maria. Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تخبرني " لماذا تظن " شيرلوك " قتل " ماريا
    Primeiro, tem de atrasar a vela. Open Subtitles أولاً عليك بإعاقة الشرارة
    Mas Primeiro tem de saber, que não foi... Open Subtitles ... لكن أولاً ... عليك أن تعرف، لم يكن
    Primeiro, tem de confessar. Open Subtitles أولاً عليك الأعتراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus