"أولاً يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro
        
    Posso abrir esta primeiro, Mamã? Open Subtitles هل يمكنني أن أفتح هذه أولاً يا أمي ؟ هل يمكنني ؟
    Comia qualquer coisa que não o comesse primeiro. Open Subtitles سوف تأكل أى شئ لا يأكلك أولاً يا وعاء الهيليوم الملئ بالدهون
    O que acha que devíamos perguntar primeiro, Professor? Open Subtitles ماذا تظن أن علينا أن نسأله أولاً يا بروفيسور؟
    Preciso de te ver girar primeiro, menina. Open Subtitles احتاج ان اراك وانت تدورين أولاً يا أختاه
    O que querem fazer em primeiro? Open Subtitles إذاً, ماذا تريدون أن تفعلوا أولاً يا رفاق ؟
    - Tu não pedistes primeiro. - Não preciso, ela é minha. Open Subtitles أنتَ لم تحجزها أولاً يا رجل ليس عليّ أن أحجزها , إنها ملكي
    Mas queria vê-lo primeiro, senhor e pedir desculpa. Open Subtitles .. لكن أردت رؤيتك أولاً يا سيدي وأعتذر لك
    primeiro diga-me o que aconteceu à Tenente Wade. Open Subtitles أحتاج لمعرفة حالة الملازم ـ وايد ـ أولاً يا سيدي
    Sim, primeiro tenho que chegar a casa. Open Subtitles نعم، ولكن علينا أن نذهب للمنزل أولاً يا شريكي
    primeiro a parte fácil. Miúdos, arrajem um pouco de licor. Open Subtitles لنقم بالجزء السهل أولاً يا أطفال ، أحضروا بعض الخمر
    primeiro, nobre amigo, deixe-me abraçar sua idade, Open Subtitles أولاً يا صديقي النبيل دعني أحيي فيك خبرتك
    primeiro, temos 18 raparigas com que nos preocupar, Sarah. Open Subtitles لدينا 18 ضحيه أخرى لنقلق عليهم أولاً يا ساره
    Mas temos de nos artilhar primeiro. Open Subtitles لكي نستطيع رؤيتهم آتون ولكن علينا أن نتسلح أولاً يا صاح
    Malta, vamos concentrar-nos em apanhá-la primeiro. Pensaremos no resto depois. Open Subtitles فلنركز على الإمساك بها أولاً يا رفاق سنتدبر بقية الأمور لاحقاً.
    - A sua mão em primeiro lugar, senhor. - Não lha dou. Open Subtitles أعطنى يدك أولاً يا مولاى - إننى لا أعطيها -
    Deixa que a poeira assente primeiro, filho. Open Subtitles سننتظر تبدد الغبار أولاً يا بُنى
    primeiro a vida, depois o arquivo. Open Subtitles الحياة أولاً يا آنسة "ليمون" .و الأرشفة تأتي لاحقاً
    Raios, devias perguntar primeiro. Open Subtitles - رباه، على الناس أن يسئلوا أولاً يا غريفيث
    primeiro que tudo, Sr. Brown. Open Subtitles الأشياء الأولى أولاً يا سيد براون
    Quem deve ser o primeiro, Sr. Chapéu? Open Subtitles من عساه يبدأ أولاً يا سيّد قبعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus