"أولا أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Primeiro quero
        
    Vou falar sobre os espaços que os homens criam para si. mas Primeiro quero dizer porque é que estou aqui. TED إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا.
    Primeiro, quero pedir desculpa pela falha de energia. Parece que até a nossa casa está a reclamar do número de pessoas esta noite. Open Subtitles أولا أريد أن أعتذر عن الكهربائية ، رفض منزلنا حتى عدد من الناس الكثير من
    Podemos pedir o que quisermos. Primeiro, quero mais ovelhas. Open Subtitles سوف نطلب ما نريد أولا أريد خرافآ أكثر
    E é, mas primeiro, quero dizer novamente o quão agradecidos estamos por estar bem. Open Subtitles ،إنه كذلك، ولكن أولا أريد أن أخبرك كم نحن شاكرين لأنك بخير
    Primeiro, quero agradecer-te por não tratares o Kenny como um pária. Open Subtitles حسنا , أولا , أريد أن أقول شكرا لك على أنك لم تعاملي كيني كالمنبوذ
    Primeiro, quero acalmar os ânimos. Open Subtitles حسنا ، أولا أريد تصفية الأجواء
    Primeiro, quero falar com as famílias das vítimas em privado. Open Subtitles أولا أريد التكلم مع ضحايا الأسر شخصياً
    Mas Primeiro quero saber se a Isabel Rainey já falou com a Odelle. Open Subtitles ولكن أولا أريد أن أعرف إذا إيزابيل ريني وقد تحدثت إلى Odelle حتى الان.
    Sim, mas Primeiro quero a tua opinião. Open Subtitles نعم، ولكن أولا أريد رأيكم في شيء.
    Eu levo-te para Agrabah mas, primeiro, quero os meus desejos. Open Subtitles سوف أخذك الي "أجرابا"... لكن أولا أريد رغباتي.
    Primeiro quero dizer-te que... Open Subtitles . . أولا أريد أن أقول لكِ
    Harry, primeiro, quero agradecer-te. Open Subtitles أولا أريد أن أشكرك يا هاري
    Primeiro quero ouvir a verdade. Open Subtitles أولا أريد أن أسمع الحقيقة
    Primeiro quero perguntar-lhe... Open Subtitles أولا أريد أن أسألك
    Primeiro, quero pedir desculpa. Open Subtitles أولا أريد أن أعتذر
    Primeiro quero que investigues as pontas soltas do Pete. Open Subtitles أولا أريد منك الإنهاء من خسارة (بيت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus