"أولية" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiros
        
    • preliminar
        
    • preliminares
        
    • primeiros-socorros
        
    • primos
        
    • penso
        
    • prévia
        
    • protótipos
        
    • inicial
        
    • iniciais
        
    • protocélula
        
    Anda, há um estojo de primeiros socorros no laboratório. Open Subtitles تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل
    Está cheio. Aposto que há primeiros socorros, talvez armas. Open Subtitles أراهن أن هناك مساعدات أولية , وربما أسلحة
    Todos os escritores que conhecemos escrevem primeiros esboços muito maus, mas mantêm-se sentados na cadeira. TED يخطُ كل كاتب تعرفونه مسودات أولية سيئة فعلًا، لكنهم يواظبون الجلوس على كراسيهم.
    É muito preliminar, mas acho que é interessante. TED ان هذه المعلومات أولية .. ولكنها رائعة ولنلخص ما قلنا .. نحن لدينا الكثير من الاسئلة
    Tenho os resultados preliminares da toxicologia mas as nossas suspeitas estavam correctas. Open Subtitles لديّ فقط نتائج أولية لتقرير السموم لكن شكوكنا كانت في محلها
    - Procure a caixa de primeiros-socorros. Open Subtitles شاهد إذا اسطتعت ابحث عن عدة إسعافات أولية.
    Há um kit de primeiros socorros lá em cima. Open Subtitles الآن ، هناك عدة إسعافات أولية فيالأعلىليدك.
    Temos de encontrar o Kit de primeiros socorros. Ok, porreiro. Open Subtitles علينا أن نجد صندوق إسعافات أولية حسناً، صحيح -
    Há um kit de primeiros socorros na cozinha. Open Subtitles لابدّ من وجود عدّة اسعافات أولية بالمطبخ تعال
    Não, há um kit de primeiros socorros no laboratório, certo? Open Subtitles - لا, هناك عدّة إسعافات أولية في المختبرِ,ليس كذلك؟
    Isto é que é um kit de primeiros socorros. Será que ele gosta de brincar aos médicos? Open Subtitles هذا مركز إسعافات أولية ضخم هل أصبح يلعب دور الطبيب ؟
    Deve haver um kit de primeiros socorros na piscina. Open Subtitles بالتأكيد هناك عدة إسعافات أولية في حجرة حوض السباحة.
    E o Barney tem aula de primeiros socorros. Open Subtitles بالاضافة الى انه لدينا دورة اسعافات أولية مع بارني غدا.
    Temos uma estimativa preliminar de orçamento de 55 milhões. Open Subtitles لدينا تقدير لميزانية أولية بـ55 مليون دولار
    As boas notícias são que já sintetizei uma amostra preliminar de um antídoto. Open Subtitles الخبر السار، هو أني قد ألفت عينة أولية من المصل.
    É por isso que a Polícia francesa desencoraja a saída de qualquer documentação preliminar relativa a casos em aberto. Open Subtitles وهذا سبب أن الشرطة تمنع نشر أية أصدارات من أية تقارير أولية تخص قضايا مفتوحة
    - Os restos mortais ainda estão a ser limpos, mas fiz alguns raios-x preliminares. Open Subtitles لازلنا ننظف الرفاة لكنني عملتُ صور اشعة أولية
    Autorizei-te a iniciar testes preliminares para preparar a segunda fase da investigação. Open Subtitles أذنت لك لبدء تجارب أولية لأغراض البحوث للمرحلة الثانية
    Pode ter ficado inconsciente temporariamente, mas com uns primeiros-socorros, acho que ele fica óptimo. Open Subtitles من المحتمل ان تكون الريح صدمته لكن بإسعافات أولية صغيرة، أعتقد انه سيكون بخير
    Todos os passageiros se dispersam pelos quartos usando um esquema único de atribuição de quartos baseado em números primos únicos. TED كل ركاب الحافلات سينتقلون إلى غرف باستخدام خطط توزيع غرف فريدة مبنية على أساس أرقام أولية فريدة .
    É bom distribuir água, mas é um penso rápido. Open Subtitles توزيع الماء أمر حسن ولكنه مجرد إسعافات أولية
    Vou escrever que não tem experiência prévia. Open Subtitles سأدون ملاحظة من دون خبرة أولية
    Até agora temos 8 protótipos de um total de 50 máquinas. TED وحتى الآن ، لدينا ثمانية نماذج أولية من الآلات 50.
    YR: Sim, com o objectivo final de levantar voo, mas com velocidade inicial. TED إ.ر. : نعم، مع الهدف النهائي للاقلاع، و لكن بسرعة أولية.
    Todos nós sabemos que os produtos e as tecnologias de energia limpa tendem a ser caracterizados por altos custos iniciais embora baixos custos operacionais. TED نعلم جميعا أن منتجات الطاقة النظيفة والتكنولوجيا ذات تكاليف أولية عالية، لكن تكاليف تشغيلها قليلة.
    O que é que falta? Se tivermos um fluxo de energia através de um sistema, o que queríamos seria uma protocélula capaz de colher alguma dessa energia de modo a manter-se, tal como fazem os sistemas vivos. TED ٌإذن، فضمن الأشياء الناقصة على سبيل المثال، لو أن لدينا تدفقاً من الطاقة عبر نظامٍ ما، فما نريده هو خلية أولية يمكنها جمع بعض هذه الطاقة للحفاظ على نفسها، كما تقوم بذلك الأنظمة الحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus