"أول الأشياء التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiras coisas que
        
    E uma das primeiras coisas que me surpreendeu quando embarquei no Kendal foi: onde estavam todas as pessoas? TED و واحد من أول الأشياء التي فاجأتني عندما صعدت على سطح كيندال كان: أين الناس؟
    Uma das primeiras coisas que eles precisam de fazer, é tentar obter informações de sua população. Open Subtitles أحد أول الأشياء التي يفعلونها محاولة اكتساب معرفة عن شعبهم.
    Isto sugere que a direção da escrita era provavelmente da direita para a esquerda. É uma das primeiras coisas que sabemos, que a direcionalidade é um aspeto fundamental das escritas linguísticas. TED هذا يشير إلى اتجاه الكتابة ربما كان من اليمين إلى اليسار. هذه أول الأشياء التي نعرفها الاتجاهية تمثل جانب رئيسي من النصوص اللغوية.
    Uma das primeiras coisas que descobrimos, que eu penso ser realmente útil para compreender a polarização, é perceber que a divisão política no nosso país é subjacente a uma divisão moral mais profunda. TED ومن أول الأشياء التي اكتشفناها، أنني أعتقد أنه من المفيد حقًا في فهم القطبية هو فهم أنّ الانقسام السياسي في بلدنا مدعوم بانقسامٍ أخلاقيٍ أعمق.
    Foi uma das primeiras coisas que ele me ensinou. Open Subtitles كان ذلك من أول الأشياء التي علمني
    Uma das primeiras coisas que Paul me disse, após o diagnóstico, foi: "Quero que te cases de novo." TED أحد أول الأشياء التي قالها لي (بول) بعدما تم تشخصيه، "أريدك أن تتزوجي مجددا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus