"أول الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • princípio
        
    • primeiro lugar
        
    O que o senhor verá na tela, Sr. Miller parecerá tão real para você que, a princípio, talvez você se sinta bem. Open Subtitles ما ستشاهده على الشاشة سيبدو حقيقياً للغاية بالنسبة لك. ربما ستشعر بالإنزعاج أول الأمر.
    Sabes uma coisa? A princípio, fiquei furiosa contigo. Open Subtitles هل تعلم , لقد كنت غاضبه جدا منك في أول الأمر
    Bem, ao princípio sim. Ele é um criminoso com um monte de antecedentes. Open Subtitles حسناً ، لقد اشتبهنا به في أول الأمر هو فرد في عصابة ولديه سوابق كثيرة
    Eu não devia ter concordado em ajudá-lo em primeiro lugar. Open Subtitles لم يكن يجب أن أوافق على مساعدته أول الأمر
    Claro que teria sido melhor se... não tivesse sido preso em primeiro lugar. Open Subtitles طبعاً كان هذا سيكون أفضل لو أنك لم تدخل لهناك في أول الأمر
    A segunda é a nossa protagonista, a mulher bela mas reservada, por quem o nosso protagonista se apaixona, apesar de, a princípio, não ter reparado nela, ou de não ter gostado dela, se reparou. TED الثانية هي المرأة في دور البطولة، جميلة لكن رزينة، يقع في حبها الرجل البطل بالرغم من عدم ملاحظتها في أول الأمر أو عدم الإعجاب بها حتى لو لاحظها.
    Você deve ter ficado no princípio. Open Subtitles أقصد أنك ، غضبت فى أول الأمر
    No princípio fiquei furiosa. Open Subtitles فى أول الأمر كنت هائجة
    Ao princípio não os vi. Open Subtitles في أول الأمر لم لم أهتم بذلك
    Comece do princípio, Sra. Carter. Leve o tempo que quiser. Open Subtitles (إبدئي من أول الأمر سيدة، (كارتر خذي وقتكِ
    Ao princípio Rajvir assustou-se e depois recusou. Open Subtitles في أول الأمر (راجفير) كان متخوفاً وفي وقت لاحق رفض بوضوح
    Obviamente é a mandíbula inferior de um animal imenso, e quando Darwin a descobriu, tinha pedaços de pele e pelos grudados, tanto que a princípio achou ser os restos de uma espécie viva desconhecida. Open Subtitles واضح أنها الفك السفلي لحيوان كبير،‏ وعندما اكتشفها (داروين)،‏ كانت قطع من الجلد والشعر ملتصقة بها،‏ فظُنّ أول الأمر أنها رفات نوع مجهول ما زال على قيد الحياة.
    É nisso que passei a acreditar ser a razão para ele se render, em primeiro lugar. Open Subtitles هذا ما ظننته السبب وراء استسلامه في أول الأمر
    Em primeiro lugar, o que o fez virar-se para a violência? Open Subtitles ما الذي غيرك إلى العنف في أول الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus