Na prevenção de violações, a primeira coisa que ensinam às mulheres, é nunca gritar "socorro" e sim "fogo". | Open Subtitles | من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه هو ألا تتوسل من أجل المساعده لأنك لو فعلت |
Diz a primeira coisa que te ocorrer... quando eu disser, por exemplo: | Open Subtitles | ...قل أول شىء يخطر على بالك :عندما أقول على سبيل المثال |
Como sabe, a primeira coisa que acontece é apaixonar-nos. | Open Subtitles | طبعاً انت تعرف أول شىء يحدث هو وقوعك فى الحب |
a primeira coisa a fazer... é deixar que os Clanton saibam que a cidade lhes está vedada. | Open Subtitles | أول شىء علينا فعله هو أن نعلم آل كلانتون أن البلدة مغلقة بالنسبة لهم |
Agora, a primeira coisa que precisamos é a nova forma de permissão de viagem. | Open Subtitles | الآن , أول شىء نحتاجة الشكل الجديد لتصريح السفر |
a primeira coisa que deves saber é... que sou filha única. | Open Subtitles | أول شىء يجب أن تعرفه هو أن ليس لى أخوة |
e a primeira coisa que vejo no altar são aquelas velas pequenas no vidro vermelho, aquelas que improvisávamos no parque quando fazia vento. | Open Subtitles | أول شىء رأيتة كان المذبح الشموع الصغيرة داخل الزجاج الأحمر التى نستخدمها فى الجو العاصف فى الحديقة |
a primeira coisa que o meu pai vai fazer é agarrar o rabo do teu peru. | Open Subtitles | أول شىء سيفعله أبى هو أن يمسك بمؤخرة الديك الرومى |
a primeira coisa que quero é um batido de morfina. | Open Subtitles | أول شىء أريده هو "كوب من الحليب بالـ "مورفين |
Foi a primeira coisa em que os meus pais concordaram, recentemente. | Open Subtitles | لقد كان أول شىء وافق والداى عليه في وقت طويل جدا |
Agora, a primeira coisa que precisamos é a nova forma de permissão de viagem. | Open Subtitles | الآن , أول شىء نحتاجة الشكل الجديد لتصريح السفر |
Nãofaziaideia! Griteia primeira coisa que me veio à mente. | Open Subtitles | لم يكن لدى أدنى فكرة، فقلت أول شىء جاء بذهنى |