"أو أسوأ من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou pior
        
    • Ou até pior
        
    Por isso, se ele se magoar, Ou pior, e eu estiver presente... Open Subtitles لذا إذا تعرض للأذى، أو أسوأ من ذلك وأنا متواجد هناك
    Agora sou um desertor, Ou pior... Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون فارّاً من الجيش أو أسوأ من ذلك.
    Ou pior, vão destrui-la antes de encontrarmos uma hipótese para descobrir quem ou o que é. Open Subtitles أو أسوأ من ذلك. إنهم سوف يدمرونه قبل أن نجد أي فرصة كي نعرف من أو ما هو
    De repente tem um acidente e morre, Ou pior ainda. Open Subtitles وقد تحدث لك حادثة أو تموت أو أسوأ من ذلك
    Ou até pior. Open Subtitles أو أسوأ من ذلك.
    É só uma questão de tempo até que a maldição vos apanhe e vocês morrem Ou pior. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تحل اللعنة عليكم و ربّما تموتان ، أو أسوأ من ذلك
    E as pessoas por quem ele se interessa acabam mortas. Ou pior. Open Subtitles والناس الذين يهتم بهم سيلقون الموت أو أسوأ من ذلك
    E eu não quero estar contigo quando receber uma chamada porque ele magoou alguém Ou pior. Open Subtitles ولا أريد أن أكون معك حين أتلقى ذلك الاتصال بأنه يؤذي أحداَ أو أسوأ من ذلك
    Ele pode fazer aquilo em que é tão bom, e não vai acabar preso... Ou pior. Open Subtitles سيتسنى له فعل ماهو جيدٌ به ولن ينتهي الأمر به مسجوناً أو أسوأ من ذلك
    É muito arriscado. Pode causar pânico em massa, Ou pior. Open Subtitles المخاطر ليس لها نهاية ويمكن أن تسبب فى فزع فوضوى أو أسوأ من ذلك
    Perpetuar a preocupação seria um erro estratégico, e colocar-nos em risco de perseguição Ou pior. Open Subtitles دوام القلق قد يكون خطأ إستراتيجياَ. يضعنا فى إضطهاد خطير أو أسوأ من ذلك.
    Podias ser tu a cair de uma janela. Ou pior. Open Subtitles ستكون أنت من يسقط من النافذة أو أسوأ من ذلك
    Teríamos sorte, se eles não nos prendessem, Ou pior. Open Subtitles سنكون محظوظين إذا لم يحتجزوننا بالأعلى أو أسوأ من ذلك
    Rapto, homicídio premeditado, agressão a um polícia Ou pior. Open Subtitles خطف, مؤامرة لجريمة قتل إهانة ضابط شرطة أو أسوأ من ذلك.
    Mas não pensavam no que se passava com os miúdos que ficavam expostos a falar de sexo com um adulto, sem o saber, que partilhavam fotos íntimas pensando que eram para outro miúdo ou, pior ainda, que se expunham atrás da câmara "web", TED للحديث حول الجنس مع البالغين دون العلم به أو أولئك الذين شاركوا صورا حميمية معتقدين أن طفلا آخر فقط من سيراها، أو أسوأ من ذلك هناك من فُضح باستخدام كاميرا الويب ولا أحد افترض الاغتصاب الجنسي
    Prisão perpétua, Ou pior? O que foi? Open Subtitles باقي حياتك بالسجن , أو أسوأ من ذلك
    - Ou pior, como se fosse um idiota! Open Subtitles -أتعلم , أو أسوأ من ذلك , تعاملني و كأنني أحمق
    Pode estar ferida, a morrer Ou pior. Open Subtitles قد تكون تتألم أو تحتضر أو أسوأ من ذلك.
    Ninguém deve pensar que está louco, Ou pior, como se a sua irmã tivesse razão sobre alguma coisa. Open Subtitles ...لا أحد ينبغي أن يشعر بأنه مجنون , أو أسوأ من ذلك أن اشقائهم محقون في شيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus