"أو أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou tu
        
    • ou estás
        
    • ou você
        
    • ou és
        
    • ou está
        
    • você ou
        
    • Ou é
        
    • tu ou
        
    • Ou a ti
        
    • ou vais
        
    • Ou de ti
        
    • nós
        
    -Deixe-me ajudá-lo. É ou Ricardo no trono ou tu. Open Subtitles دعنى أساعدك إما "ريتشارد" على العرش أو أنت
    Os teus gorilas ou tu, no teu uniformezinho? Open Subtitles الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟
    Ou estou a alucinar, ou tu estás a alucinar ou estamos a alucinar os dois juntos. Open Subtitles وأمّا سيكون عندي هو، أو أنت إمتلاكه أو نحن سيكون عندنا هو سوية.
    Monossílabos. ou estás sem fôlego ou a mentir. Open Subtitles إجابة من مقطع واحد إما أن نفسك انقطع أو أنت تكذب
    Isso significa melhor você a adquire servido ao final do dia, ou você está fora o caso. Open Subtitles ذلك يعنيك بشكل أفضل يحصل عليها المخدومة بحلول نهاية اليوم , أو أنت من الحالة.
    ou és um daqueles que usam o cão para engatar miúdas? Open Subtitles أو أنت أحد هؤلاء الاولاد الذي يستخدم كلبه لملاحقة الفتيات؟
    Hayman aumente as vendas em duas semanas, ou está despedido. Open Subtitles هايمان، وأنا مما يتيح لك اسبوعين ل تحريك الأمور، أو أنت التاريخ.
    Já não pensa em termos que você ou eu compreenderíamos. Open Subtitles انه لم يعد يفكر من حيث أن أنا أو أنت سوف تكون قادرة على الفهم.
    ou tu alinhas na mudança, aqui na tua vidinha de negro, ou ficas para trás. Open Subtitles أمّا أنت ستصبح على القمة فوق هنا في السماء الشوكولاتية أو أنت ستقع في التيار البحري الموحل
    O primeiro palpite dele, serei eu ou tu, o que, seja como for, é mau para ti. Open Subtitles تخمينه الأول سيكون أنا أو أنت بأية طريقة، إنه سيء لك إذا، ها هي.
    Acho que veremos o que importa mais, a moto ou tu. Open Subtitles اعتقد أننا سنرى ما يهمه أكثر: الدراجة أو أنت
    Quer dizer, eu posso ser atropelada por um autocarro ou tu podes conhecer outra rapariga, enquanto vais ao cinema com o teu pai. Open Subtitles أعني. أنا يمكن أن أتعرض للضرب من قبل حافلة. أو أنت من الممكن أن تقابل أحداً غيري
    E quem sabe quem eles vão matar a seguir? Podes ser tu, ou tu, ou tu! Open Subtitles ومن يعلم من سيقتلون مجدداً من المحتمل أن يكون أنت، أو أنت أو أنت
    Então, podes dar-te mal, Voight... ou tu e eu ficamos cada um na sua e o assassínio do Jin continua sem solução. Open Subtitles أو أنت وأنا نبتعد عن بعضنا وجريمة قتل جين تبقى غير محلولة فقط مجرد رجل تم قتله في شيكاغو
    Por isso ou ficámos bons amigos ao jantar ou estás a mentir-me. Open Subtitles لذا أما نحن أصبحنا أفضل الأصدقاء على العشاء أو أنت تكذبين على
    Ou acabas com a Emma, ou estás despedido. Open Subtitles اقطع علاقتك بـ ايما أو أنت مفصول من العمل
    Perde-se um rei, ou você perde o seu filho. Open Subtitles إما أن نفقد ملكاً أو أنت تفقد إبنتك
    Larga os meus chocolates, ou és um homem morto. Open Subtitles ابعد يديك عن شوكولاتي, أو أنت رجل ميّت
    ou está a evitar aquele sujeito que está a bisbilhotar e a fazer aquelas perguntas. Open Subtitles أو أنت تقوم بتجنب الرجل الذى يقوم بسؤال كل هذه الأسئله خاصته
    Seja uma mulher grávida, vagabundo velho, você ou eu o interrogatório será o mesmo. Open Subtitles سواء كانت امرأة حامل، رجل عجوز، أنا أو أنت فإن قواعد الاستجواب ثابتة هل تعلمي ماذا حدث؟
    Ou é o seu trabalho diário... que na verdade o define? Open Subtitles أو أنت التي من الخامسة إلى التاسعة.. هذا حـقا يحددك ؟
    -Não há nada que tu, ou eu, ou seja quem for, possa fazer para impedir. Open Subtitles ليس هناك شيء أنا أو أنت ، أو أي شخص يمكن أن نفعله لمنع حدوثه.
    Só que ele fugiu. E acho que ele quer magoar outras crianças, Ou a ti. Open Subtitles إلا أنه هرب وأظن أنه يرغب في إيذاء أطفال آخرين ، أو أنت
    Vai ser parte do problema, ou vais ser a solução? Open Subtitles هل أنت ستعمل على أن تكون جزءا من المشكلة، أو أنت الحل؟
    Ou de ti. Open Subtitles أو أنت.
    Mas é verdade que um neurónio, uma célula nervosa, é semelhante num lagostim, num pássaro ou em nós. TED ولكن تبقى الحقيقة بأن خلية عصبية هي نفسها عند جراد البحر أو العصفور أو أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus