"أو أنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou és
        
    • Ou estás
        
    • ou se
        
    • ou tu
        
    • ou então
        
    ou és uma intrusa, fruto da minha imaginação ou és a minha nova colega de quarto. Open Subtitles اذاً إما أن تكوني متطفلة أو يكون هذا محض تصور من خيالي أو أنكِ زميلة سكن جديدة
    ou és a pessoa mais interessante que já conheci ou uma mentirosa compulsiva. Open Subtitles سيّدتي، إمّا أنكِ اكثر شخصٍ مثير للإهتمام التقيت به في حياتي أو أنكِ كاذبة مريضة
    - Estás com inveja por ter sido eu a apanhá-lo Ou estás tão obsecada com o Richard que não pensas direito? Open Subtitles - هل تغارين لأنى أمسكته وأنتِ لا؟ أو أنكِ منزعجة من ريتشارد هايود لدرجة أنكِ لا تفكرى بشكل صحيح؟
    Ou estás demasiado ocupada preocupando-te com o meu pai? Open Subtitles أو أنكِ منهمكةً بالحزن على صحة أبي السيئة ؟
    Não me interessa se és minha chefe ou se te arrependes de ter dormido comigo. Open Subtitles لا يهمني إن كنتِ رئيستي أو أنكِ ندمتِ على علاقتنا الليلة الماضية
    ou tu me pagas, ou não trabalhas neste hotel novamente. Open Subtitles إما أن يتم الدفع لي أو أنكِ لن تعودي لهذا الفندق مرة أخرى
    ou então, estás encalhada aqui, e por alguma razão não quer que aquele tipo ligue à polícia. Open Subtitles أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا و لسبب ما لم تريدي أن يتصل الرجل بالشرطة
    Portanto, ou és a raposa no galinheiro, ou és muito mau a proteger algo. Open Subtitles لذا إمّا أنكِ مثل الثعلب ببيت الدجاج، أو أنكِ بائسة وغير قادرة علي حمايته.
    - Isso ou és muito ingénua. Open Subtitles إما ذلك أو أنكِ لطيفة بشكل مذهل
    Porque ou és Deus, ou és a residente mais imprudente e arrogante que conheci em toda a minha carreira. Open Subtitles -بما طلبت منها عمله . -لأنه إما أنكِ إله ، أو أنكِ أكثر مقيمة مستهترة ومغرورة
    Ou estás ligada à mulher que conheci em Caprica, ou és uma lesão no meu subconsciente que luta para se afirmar. Open Subtitles (إما أن تكون مُتصلة مع المرأة التى عرفتها على متن (كابريكا أو أنكِ جزء مُشوش من عقلى اللاوعي
    Podes-me servir o coquetel Ou estás muito ocupada? Open Subtitles اذا, هل يمكنني الحصول على الفرنسي 75, أو أنكِ جداً مشغولة؟
    Ou estás a mentir ou a sonegar informação. Open Subtitles إما أنكِ تكذبين علّي أو أنكِ تتكتمين هذا ما أقوم به
    Não querias esperar na fila comigo mais cinco minutos Ou estás a contrabandear alguma coisa. Open Subtitles لم تقومي بالإنتظار بالصف معي لـ5 دقائق أو أنكِ تقومين بتهريب شيئاً.
    Mas, se estás a pensar nisso, ou se ele te estiver a pressionar, se estiveres confusa, sabes que não é problema esperar, não é? Open Subtitles ،لكن إن كنت تفكرين بالأمر ،إن كان يضغط عليكِ أو أنكِ مشوشة تعلمين بأنه لا بأس بالانتظار، صحيح؟
    Se eu te perguntar se sabes alguma coisa sobre partos ou se não sabes nada sobre partos... Open Subtitles إذا سألتك إذا تعلمين شئ ما بخصوص ولادة الأطفال أو أنكِ لا تعرفين شئ بخصوص ولادة الأطفال
    ou tu querias que ele soubesses, ele sabe e tu estás chateada porque ele não quer saber. Open Subtitles أو أنكِ أردته أن يعرف و الآن بعد أن عرف أنتِ غاضبة لعدم اهتمامه
    Ele assina agora, ou tu vais para a prisão. Open Subtitles لا ، تتنازل عن الشركة الآن أو أنكِ ستدخلين في السجن
    E sei que tu amas a tu mãe, ou então não estarias aqui. Open Subtitles وأعلم بانكِ تحبين أمكِ أو أنكِ لن تكوني هنا
    Liga-lhe. Diz-lhe que queres respostas, ou então não voltas para casa. Open Subtitles إتصلي به ، أخبريه أنكِ تُريدين بعض الأجوبة أو أنكِ لن تعودي للمنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus