Estava a tentar misturar o chocolate com a baunilha ou o que quer que fosse. | TED | وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله. |
Decide-te, o Livro das Folhas ou o que quer que te preocupa, não ambos. | Open Subtitles | يجب أن تتخذ قرارًا كتاب الأرواح أو أيًا كان من أقنعك على الرحيل، لا يمكنك ذلك |
Vá assaltar o armário da sua avó, ou o que quer que faça quando não está fazendo chá. | Open Subtitles | أو أيًا كان تفعلينه، عندما لا تحضرين الشاي. |
Agora vem a parte em que digo que te amo e te deixo a contar estrelas ou seja lá o que for que os homens fazem nos telhados. | Open Subtitles | الآن هذا هو الجزء حيث أخبرك أنّي أحبك وأتركك تحسب النجوم أو أيًا كان يفعله الرجال على أسطح منازلهم. |
Pensava que querias distância, ou seja lá o que for. | Open Subtitles | ظننتك ترغبين في قطع علاقتنا أو أيًا كان |
ou seja lá o que for. | Open Subtitles | أو أيًا كان ما تأكله |
E vale a pena ser presa por isso ou o que quer que venha por aí. | Open Subtitles | وجزائها يستحق السجن بالنسبة ليّ أو أيًا كان ما سيحدث |
Momentos de "Homopausa" ou o que quer que lhe queiras chamar. | Open Subtitles | لحظات الشيخوخة، أو أيًا كان الذي تطلقونه عليها. |
Então, parece que, no final de contas, quando criamos palavras-passe, ou criamos algo que seja realmente fácil de digitar, um padrão comum, ou coisas que nos lembrem da palavra palavra-passe ou a conta para a qual criámos a palavra-passe, ou o que quer que seja. | TED | إذًا يظهر في نهاية اليوم أنه عندما ننشئ كلمات المرور إما أن نصنع شيئًا سهلًا حقًا للكتابة، أو نموذج شائع أو أشياء تذكرنا بكلمة المرور أو باسم الحساب الذي أنشأنا له كلمة المرور أو أيًا كان |
Se isto é uma supernova, ou o que quer que seja, está a acontecer desde que chegamos aqui, certo? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،لو أنّ هذا انفجار نجميّ، أو أيًا كان فهو يحدث مُذ وصولنا، صحيح؟ |
ou o que quer que tenha acontecido. | Open Subtitles | أو أيًا كان ما حدث |
Hoje é terça ou seja lá o que for. | Open Subtitles | اليوم هو الثلاثاء أو أيًا كان |