"أو أيّاً كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou o que quer que seja
        
    • ou seja lá
        
    ou namoro, ou o que quer que seja que fazemos nus. Open Subtitles أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين
    Estão apaixonados ou o que quer que seja que pensam que estão. Open Subtitles إنهما مغرمين ببعضهما أو أيّاً كان ما يعتقدانه ..
    Tempo suficiente para contares o teu segredo escondido ou o que quer que seja, provavelmente vais querer manter-te calmo por aqui. Open Subtitles لفترة أطول عليك أن تكشف النقاب عن أسرارك أو أيّاً كان على الأرجح أنت تريد أن تجعل هذا طىّ الكتمان هنا
    ou seja lá o nome que tiver. Estes são todos os nomes falsos que consegui descobrir. Open Subtitles أو أيّاً كان اسمها الحقيقي هذه هي الأسماء المستعارة التي أخرجتها
    O número da loja ou seja lá o que for. Open Subtitles المتجر عدد المتجر أو أيّاً كان كلا، هذا..
    Isso quer dizer que se o Jackson tiver LES ou o que quer que seja a outra coisa que ele teria que deixar de tomar as hormonas? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ (جاكسن) لو كان مصاباً بالذئبة أو أيّاً كان فعليهِ أن يوقف تعاطي الهرمونات؟
    E a entrevista com o FBI, ou o... interrogatório ou seja lá como lhe chamam... Open Subtitles ومقابلة المباحث أو الـ... "الاستجواب" أو أيّاً كان ما يسموه... ذلك أمر بالغ الأهميّة
    Eu não tenho nada a ver com isso, mas não quero interferir com uma operação da DEA, uma operação clandestina, ou seja lá o que lhe chamam. Open Subtitles ليس وكأن الأمر من شأني، ولكن آخر شيءٍ قد أود فعله هو التدخل بأمور... عملية تقوم بها قوات النظام او لدغة... أو أيّاً كان مُسماها
    Ou... ou... ou comprimidos, ou seja lá qual for o vosso vício. Open Subtitles أو... أو... أو الحبوب أو أيّاً كان...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus