"أو الأسوأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou pior
        
    Ou pior, a ilusão idiótica de um novo começo. Open Subtitles أتتوقع ذنب عظيماً بذنوبنا الخاصة ؟ أو الأسوأ
    Pouco depois disto, Ela os abandonará, Ou pior, vai enxergá-los como comida. Open Subtitles وبعد ذلك بفترة وجيزة ستهجرهم أو الأسوأ من ذلك تراهم بوصفهم غذاء لها
    Porque, se o atirador fugisse ou, pior ainda, fosse capturado, poderia implicar os outros. Open Subtitles لأنه إن هرب مُطلق النار أو الأسوأ وتم القبض عليه، سيقوم بتوريط الاَخرين
    Passei grande parte da minha vida a decepcioná-los Ou pior... a viver acima das suas expectativas. Open Subtitles أمضيت نصف عمري إما أخيّب آمالهم أو الأسوأ من ذلك أحاول تلبية تطلعاتهم.
    Ele vai passar horas enrolar-te Ou pior, vai meter-te numa alhada. Open Subtitles سيضيع ساعات من وقتك في التشويش و إدعاء المثالية أو الأسوأ من ذلك قد يعيدك إلى جحر أرنب ليس لها نهاية
    Vocês putas loucas só vão conseguir mais tempo para nós Ou pior, matando-nos. Open Subtitles كل ما الكلبات مجنون ما ستفعل هو الحصول على المزيد من الوقت بالنسبة لنا أو الأسوأ من ذلك، والحصول على لنا قتل.
    Se não falar sobre o conselho ou, pior ainda, me opuser à sua formação, vai plantar uma série de dúvidas e desconfianças junto dos meus colegas. Open Subtitles لو ظللت صامتة بخصوص هذا المجلس أو الأسوأ عارضت تشكيله سيظهر كل أنواع انعدام الثقة والخوف بين زملائي
    Quero dizer, vou falar nomes que nem existem Ou pior, vou dizer a verdade. Open Subtitles سيجنُّ حُنوني، أقصدُ اننى قد أُعطيهم أسماءاً غير موجوده أو الأسوأ مِن ذلك، قد أعطيهم أسماءاً حقيقيه
    Ou pior, o governo mandou-o para nos infectar. Open Subtitles أو الأسوأ ،أرسل إلى هنا من طرف الحكومة ليصيبنا بالعدى
    Pois, claro que está a acontecer no limite, porque no meio, toda a gente está a atualizar o Facebook, Ou pior ainda, está a tentar compreender as definições de privacidade do Facebook. TED حسنا، بالطبع أنه يحدث على الحافة، لأنه في الوسط ، الجميع منشغل بتحديث الفيسبوك، أو الأسوأ من ذلك، أنهم يحاولون فهم إعدادات الخصوصية في الفيسبوك.
    Acabar no hospital ou na cadeia Ou pior? Open Subtitles تذهب إلى المستشفى أو السجن أو الأسوأ ؟
    Ou pior, a ilusão de um idiota de um novo começo. Open Subtitles أو الأسوأ صفحة نظيفة , وبداية جديدة
    Ou pior, alguém fará connosco. Open Subtitles أو الأسوأ حتى سيفعلها بنا أحد آخر
    Depois Ou pior? Open Subtitles أو الأسوأ ؟ لقد تحدثتُ مع كايت
    Se ele combater amanhã, ou será descoberta a sua magia, Ou pior o rei morrerá. Open Subtitles -علينا أن نضع حداً لهذا لو قاتل غداً إما أن سحره سيكشف أو الأسوأ سيموت الملك
    Ou, pior, alguém de quem gostas. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} أو الأسوأ شخص تهتم به
    Se ela pode incendiar uma casa pode culpar-te, Ou pior... Open Subtitles إن كانت تستطيع حرق منزل فمؤكد أنها تستطيع تلفيق ذلك لك أو الأسوأ...
    Ou pior, recuperado pelos nossos inimigos. Open Subtitles أو الأسوأ يتم اكتشافه عن طريق أعدائك
    Ou, pior ainda, contratando-os para fazê-lo. Open Subtitles أو الأسوأ من ذلك إستئجارهم لفعلها
    Com o conflito na Síria a ameaçar chegar à Turquia, o Sr. X ficou preocupado que o tumulo de Salomão fosse destruído, Ou pior, que fosse saqueado, e as relíquias financiassem o terrorismo. Open Subtitles بتهديد تدفق الصراع السوري إلى تركيا أصبح السيد إكس قلقاً بأن مقبرة سليمان ستتدمر أو الأسوأ تسرق ثم تباع الأثريات لتمويل الإرهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus