Vamos ter que decidir entre um benefício zero para todos ou viver a vida como a soma de todos nós. | TED | علينا أن نقرر بين اللافائدة المطلقة بالنسبة لن جميعا أو العيش في حياة كنتيجة لنا جميعا. |
Não sabem nada sobre honra ou viver pela espada. | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون شيئاً عن الشرف أو العيش بحد السيف مثلي ومثلك |
Matar os vermes que entram na nossa vida... ou viver curtindo a onda tomando uma cerveja? | Open Subtitles | قتل الحشرات التي دخلت حياتنا أو العيش للتمتع بشعور الثمالة |
Posso viver num celeiro ou viver num barracão. | Open Subtitles | أستطيع العيش فى الحظيرة. أو العيش فى الكوخ. |
ou viver num barracão. | Open Subtitles | أو العيش فى كوخٍ. |
O crime cometido naquela noite não tinha nada a ver com partir janelas, ou viver em Nova Jersey. | Open Subtitles | الجريمة المرتكبة تلك الليلة ليس لها علاقة بكسر النوافذ أو العيش في ولاية (نيو جيرسي) |
ou viver e beber e lutar e ter sexo por todos aqueles que não podem. | Open Subtitles | أو العيش... وشرب... والقتال والمسمار |