"أو بالأحرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou melhor
        
    • ou talvez
        
    • Ou devo dizer
        
    • ou antes
        
    Vejo-te amanhã às seis. ou melhor, ver-me-ás amanhã às seis. Open Subtitles سأراك غدا في السادسة أو بالأحرى ستراني في السادسة
    O que é que essas duas mil mortes — ou melhor, vidas — nos ensinam? TED ماذا علمتنا هذه الوفيات الألفين أو بالأحرى هذه الحيوات؟
    Como muitos outros através dos tempos, sempre me senti intrigado pelo sobrenatural... ou melhor, a possibilidade do sobrenatural. Open Subtitles مثل العديد من الناس خلال الاجيال أنا فتنت بعالم ما وراء الطبيعة أو بالأحرى إمكانية عالم ماوراء الطبيعة
    Conheço o pai dele... ou talvez, faz o seu conhecimento numa função de golfe de caridade. Open Subtitles أو بالأحرى,تعرفته خلال مباراة جولف خيرية
    Deus está morto, ou talvez nunca esteve vivo. Open Subtitles ليس لدينا إله. أو بالأحرى لم يكن له وجود.
    E se é um dos milhões de pessoas que gosta das suas aventuras, Ou devo dizer, desventuras, é altura de manifestar o seu apoio. Open Subtitles وإن كنت أحد الملايين التيتستمتعبمغامراته.. أو بالأحرى شقائه، فيجب أن تظهروا دعمكم
    Uma caça ao homem, Ou devo dizer, uma "caça à mulher" está agora... Open Subtitles --مطاردة رجل، أو بالأحرى مطاردة سيدة
    Desisti do ténis, ou antes, o ténis de mim. Open Subtitles . أو بالأحرى ، التنس تخلى عني على الشخص أن يكسب وقته
    E o único membro canhoto da tua comunidade é... ou melhor, era, o irmão Berengário, auxiliar do bibliotecário. Open Subtitles والأعسر الوحيد في مجتمعك يكون أو بالأحرى كان الأخ بارنجر ، مساعد أمين المكتبة
    Imagino, ou melhor espero, que tivessem em vista beneficiar este vosso criado. Open Subtitles أتصور أو بالأحرى كنت أتمنى أن التغير كان ليعطى نصيبا لخادمك المتواضع
    Fala de sexo. ou melhor, da falta de sexo. Open Subtitles فإنه لا تتعامل مع الجنس، أو بالأحرى عدم وجود الجنس.
    ou melhor querem mostrar-me? Open Subtitles أو بالأحرى أيمكن لأى منكم أن يرينى فكرتة؟
    E, se quiseres dar-me uma segunda oportunidade... ou melhor, uma quinta oportunidade ficaria muito feliz. Open Subtitles وإذا كنت تريدين أن تعطيني فرصة ثانية أو بالأحرى فرصة خامسة هذا سيسرني جداً
    ou melhor, ele encontrou-me. Mandou-me um e-mail. Open Subtitles أو بالأحرى هو وجدني بعث إلي رسالة إليكترونية
    O namorado, ou melhor, ex-namorado pôs álcool no ponche. Open Subtitles فلقد أخبرتني القصة بأكملها صديقها,أو بالأحرى صديقها السابق!
    Eu nunca poderia ser o que sua mãe vai precisar ou talvez o que você tinha que você precisa. Open Subtitles فلم أكن أبدآ ما آرادته أمك بى أو بالأحرى ما أحتجته أنت بى
    ou talvez, a estratégia personificada, Milorde Raphael. Open Subtitles أو بالأحرى تجسد الاستراتيجية, سيدي رافائيل.
    Ou devo dizer hospedeiro? Open Subtitles أو بالأحرى "المضيف"؟
    Ou devo dizer, Mna. Hunter? Open Subtitles أو بالأحرى أنسة (هنتر).
    ou antes, a ser morto. E também não tão aos poucos. Open Subtitles أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus