"أو حين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou quando
        
    Consertava-lhe coisas, mas só a meio da noite, quando ela estava a dormir, ou quando estava fora. Open Subtitles مثل رغبتي بإصلاح أمورها ولكن في منتصف الليل أو حين نومها أو حينما تكون بالخارج
    Ouvíamos aquilo quase todas as noites, quando tratávamos do jantar, quando contávamos histórias às crianças ou quando víamos TV. TED ويمكنك سماعها تقريبا في كل ليلة، أثناء تحضير العشاء، أو حيت تروي قصة ما قبل النوم لولدك، أو حين مشاهدة التلفزيون.
    ou quando perguntas por que fico aborrecida por encontrar as tuas ceroulas na cozinha. Open Subtitles أو حين تسألني لماذا أغضب حين أجد لباسك الداخلي في المطبخ
    ou quando gravas um jogo de futebol por cima do vídeo do nosso casamento! Open Subtitles أو حين سجلت مباراة كرة قدم على شريط زفافنا ؟
    Não me importa ser chamado de mentiroso quando minto estou prestes a mentir, ou quando acabo de mentir. Open Subtitles لا أمانع من وصفي كاذباً حينما أكذب أو حينما أكون على وشك الكذب أو حين أنتهي من كذبة للتو
    ou quando a tua mãe diz para não o fazeres ou à noite. Open Subtitles أو حين تطلب إليك والدتك ألا تفعل. أو خلال الليل.
    Quando o gajo me chupou o pau, ou quando Tara tentou fazê-lo enrabar-me. Open Subtitles ليس حين كان ذلك الرجل يداعب ذكري أو حين حاولت تـــارا أن يجعله يضاجعني
    Apesar disso, muitos membros de seitas acabam por encontrar uma saída, quer através das suas realizações, quer com a ajuda da família e dos amigos, ou quando a seita se desfaz devido à pressão externa ou a escândalos. TED ومع ذلك، ينجح العديد من أعضاء الطوائف في إيجاد طريقة للخروج، سواء من خلال إدراكهم الخاص، بمساعدة العائلة والأصدقاء، أو حين تتداعى الطائفة بسبب ضغوط خارجية أو فضائح.
    Mas aprendem que os erros são indesejáveis, inevitavelmente, quando os professores ou os pais só querem ouvir as respostas certas e rejeitam os erros, em vez de os analisarem e aprenderem com eles. ou quando procuramos respostas condensadas em vez de encorajar a exploração das coisas com que podemos aprender. TED لكنهم يتعلمون أن الأخطاء غير مرغوب بها دون قصد عندما يكون المعلمون أو الأهل حريصون على سماع الاجابة الصحيحة فقط ويرفضون الأخطاء بدلا من الترحيب بها واختبارها للتعلم منها، أو حين نبحث عن اجابات محصورة بدلا من التشجيع على التفكير الاستكشافي والتي يمكننا التعلم منها.
    ou quando começas a ressonar no funeral da minha avó? Open Subtitles أو حين رحت تشخر في مأتم جدتي ؟
    "Quando casarmos" ou "Quando tivemos filhos". Open Subtitles تفكِّر، "حين سنتزوج"، أو " حين نُرزق بأبناءٍ"،
    Ou: "Quando forem para a prisão, digam que foi o Mako quem vos mandou para lá." Open Subtitles أو حين تصلون الى السجن أخبروهم أن "ماكو" أرسلكم
    Mas quando o telefone toca, alguém bate à porta, ou quando encontro com alguém que os conhece... Open Subtitles لكن كلّما رن هاتف أو طرق الباب الطارق أو حين أقابل أحدًا عرفهما...
    ou, "Quando as crianças partirem e formos apenas nós de novo..." Open Subtitles أو " حين يمضي الأبناء ونبدأ وحدنا مجدداً..."
    ou quando Salpicas um Carro. Open Subtitles أو حين تسحق مرة سيارتك
    ou quando decidiram trancá-lo numa cave? Open Subtitles أو حين قررت أن تحبسه في قبو ؟
    Quando a vida nos lança uma das suas surpresas más, como o fará, mais de uma vez, quando um médico entra no meu quarto com uma expressão séria afivelada no rosto, ou quando um carro muda subitamente de direção à frente do meu, numa autoestrada, eu sei, nos meus ossos, que foi o tempo que passei não indo a lado nenhum que me vai sustentar muito mais do que todo o tempo que passei a correr às voltas para o Butão ou para a Ilha da Páscoa. TED وحين ترميني الحياة بإحدى مفاجآتها البغيضة، كما ستفعل، أكثر من مرة، حين يدخل الطبيب إلى غرفتي وعليه علامات الأسى، أو حين تنحرف سيارة أمامي فجأة في الطريق السيار، أدرك، بكل ما في، أن الوقت الذي قضيته دون أن أذهب إلى أي مكان هو الذي سيظل أكثر بكثير من كل ذلك الوقت الذي قضيته متجولا حول بوتان أو جزيرة إيستر.
    Se não são cientistas, digo-vos que as grandes descobertas não acontecem quando estamos numa bonita fonte termal ou num palco público; acontecem quando estamos debruçados num computador ou a resolver um problema com algum instrumento, ou quando estamos no Skype com os nossos colegas, porque estamos perdidos com os nossos dados. TED وبالرغم من أنك لست عالمًا، إلا أنني سأحيطك علمًا بالاكتشافات الكُبرى التي لم يُتوصّل إليها حين تكون أمام عينٍ ساخنة رقراقة ولا في محفل عام؛ إنما يُتوصّل إليها حين ينحني ظهرك بينما تعمل على كمبيوتر فوضوي، أو حين ترفع الشكوى من مهمة صعبة، أو حين تحادث زملاءك بالبث الحي كل ذلك لأنك حائرٌ تمامًا في البيانات التي تعمل عليها.
    ou quando ele a beija? Open Subtitles أو حين يقبلك؟
    ou quando se perde. Open Subtitles أو حين تتوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus