"أو سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou eu
        
    • ou vou
        
    • ou vai
        
    • ou vais
        
    • ou vão
        
    • senão
        
    • ou pego
        
    • Ou irei
        
    • ou irá
        
    Abre a maldita porta ou eu passarei por acima. Open Subtitles افتح البوابة اللعينة أو سوف أئتي من فوقها
    Sai daqui sacana ou eu incendeio-te, eu frito-te. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    É melhor soltares as malditas armas... e vires andando pela rua... ou vou disparar nele. Open Subtitles من الأفضل أن تتركوا أسلحتكم وتأتون إلى هنا أو سوف أقتله
    As duas úítimas fatias. Comam ou vai parar ao lixo. Open Subtitles إلتــهمها , أو سوف أرميـها في صندوق القمـامة
    Dizes-me exactamente o que quero saber, quando o quero saber, ou vais passar um tempo numa prisão federal por tráfico de droga. Open Subtitles ستخبريني بالضبط ما أريد أن أعرفه متى أردت أن أعرفه أو سوف تقضين فترة في سجنٍ فدرالي بتهمة الاتجار بالمخدّرات
    ou vão cortar-me a língua porque estou sempre a insultá-los? TED أو سوف يقومون بقطع لساني لأنني دائماً ما أقوم بإهانتهم؟
    E quando chegarmos, é melhor esvaziarem as vossas armas neles... ou eu mesmo atiro em vocês. Open Subtitles ،عندما نصل إلى هناك من الأفضل أن تفرغوا أسلحتكم فيهم أو سوف أقتلكم بنفسي
    Eu escrevi um pedido de resgate a Biblioteca a pedir dois mil dólares, ou eu mataria as suas pratas. Open Subtitles علي أن أتبول لقد كتبت رسالة فدية للمكتبة مطالبا بقيمة 2000 دولار أو سوف أقتل الطاقم الفضي خاصتهم
    Diz-me onde é que ela está ou eu acabo contigo. Open Subtitles هل ستخبرني أين هي ياخو ال أو سوف أقضي عليك
    Tu, vadio, tens o direito a um punhado de [...] que não mereces ou eu parto-te os dentes. Open Subtitles أنت , يا كيس القاذورات لديك الحق بألا تستحق حتى حفنة من الهراء أو سوف ألكمك و أكسر أسنانك
    Agora vais dizer-me onde está o dinheiro, ou vou ter de ler na tua sepultura? Open Subtitles الان ستخبرنى أين المال أو سوف أقرأه على شاهد قبرك
    Tens cinco segundos para sair ou vou encontrar-te e meter-te merdas em ti. Open Subtitles لديك خمس ثوانى للخروج أو سوف أجدك و سوف أضع بعض هذه الرصاصات فى داخلك
    Então, se ele perguntar, fui um cavalheiro, ou vou excretar na tua garganta. Open Subtitles لذا أن سأل لقد كنت رجلا محترما أو سوف أتبرز في حلقك
    Precisamos levá-la ao hospital agora ou vai morrer. Open Subtitles علينا أن ننقلها للمشفى حالاً أو سوف تموت.
    Não tires muito cedo. Deixa ferver ou vai ficar com gosto a farinha. Open Subtitles لا تزله مبكرا، دعه حتى يغلي أو سوف يبقى مذاق الدقيق.
    Vais fazer as coisas como deve ser, ou vais... ser criativo? Open Subtitles هل سوف تمارسها بشكل صحيح، أو سوف تكون واسع الخيال؟
    Vens agora, ou vais arrepender-te depois? Open Subtitles حسناً؟ هيا تحركي الآن أو سوف تندمين لاحقاً
    - Qualquer um de vocês venha aqui coloquem os óculos ou vão fritar suas retinas e mantenham o gerador carregado o tempo todo vocês ficarão acostumados com isso, se precisarem de os usar lançadores, os arpões foram feitos de prata então por favor não disparem à toa ou ficarão sem eles, atirando no coração certamente vão acalma-lo, agora um teste de enfurecimento. Open Subtitles لو أراد احد منكم النزول لهنا أستخدموا النظارات الشمسيه أو سوف تقلي عيونكم كونوا متأكدين ان المولد به وقود كافي
    Não fiquem muito tempo. senão vão enrugar como ameixas. Open Subtitles لا تبقى لفترة طويلة أو سوف تصابي بالتجاعيد.
    Quero os meus $9600 ou pego neste enorme martelo... Open Subtitles الآن ،أنا أريد ال 9600 أو سوف أحطم هذة الهامر اللعينة
    Silêncio! Ou irei dar-te de comer aos cães! Open Subtitles هدوء أو سوف أقدمكم طعاماً للكلاب
    Sim, o clima tem de ser corrigido, ou irá devorar o castelo inteiro. Open Subtitles الطقس يجب أن يهدى أو سوف يلتهم هذه القلعة بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus